Dios перевод на турецкий
51 параллельный перевод
Езжайте, мьI увидимся на сборе риса.
Vaya con Dios. Pirinç hasadında tekrar görüşmek üzere.
( испанский ) С богом!
Vaya con Dios!
"Вайас кон диос"?
Vayos con dios mu?
Все знают, что такое "вайас кон диос".
Herkes "Vayos con dios" un anlamını bilir. Tabii.
Поедешь с Божьей помощью, Джозе.
Vaya con Dios, José.
ХУАН : Вайуа Кон Диас, гринго.
- Vaya con dios, yabancı.
Вайя Кон Диас.
Vaya con dios.
Ну, с Богом.
Vaya con Dios adamım.
- Здесь говорят по-английски?
Dios, esto es tremendo. ¿ Encontró a alguien que hable inglés?
Мать Господня!
Madre de Dios.!
( исп ) С Богом, Жозефина.
Vaya con Dios, Josefina.
Матерь Божья!
Madre de Dios!
Да здравствует дьявол!
Vaya con Dios.
Да здравствует дьявол, сэр. Да.
Size de "Vaya con Dios", bayım.
Диoс миo, aгa.
Dios Mío Dostum!
Dios? Это было грубо.
Çok kabaydı.
- Слава Богу!
Ay, gracias a Dios.
Надо же.
Ay, Dios!
Святая Богородица.
Madre de Dios.
С богом.
Vaya con Dios.
o rem? dios большой проблема. тишина
Bu oyuncaklar zavallı hale gelmişler.
О, Боже мой.
Ay dios mio!
Позволь напутствовать тебя на языке твоего отца : "Вайа кон Диос" ( Ступай c Богом - исп. )
Ve babanın dilini kullanarak diyorum ki vaya con dios.
Вайа кон Диос.
Vaya con dios.
Пресвятая мадонна!
Dios mio!
Dios m
Aman Tanrım! Shane!
Так мы на этом разговор закончили? Dios mio!
Öyle mi demiştik, oysa ki ben- -
Ay, dios mio!
Tanrım!
О, dios mio, Фил, ты жив!
Ay Tanrı'ya şükür! Phil, yaşıyorsun!
Бог тебе в помощь, ублюдок.
Vaya con Dios kancıklar. ( Şans sizinle olsun )
Бог в помощь.
Vaya con Dios.
Ay, dios mio!
- Archer mı? Ay dios mio!
Боже ты мой!
Nestor! Ay, dios mio!
Ay, dios mio!
Aman Tanrım!
Господи!
Dios mio!
Ay, dios mio. Если мы это сделаем, то станем круче Фейсбука.
Böyle bir şey yaparsak Facebook'tan daha büyük olur.
С Богом, друг. / исп. /
Vaya Con Dios, amigo
Ay Dios mio, Мэнни.
Aman Tanrım.
"Мадре Ди Диос".
Madre Di Dios.
Мадре ди Диос.
Madre Di Dios.
Ay, Dios, ay.
Bu kadarmış.
Vaya con Dios!
Vaya con dios!
"Боже мой."
- Dios mio. - Dios mio.
Боже мой!
Dios mio!
Мадрэ дель Диос! Ох!
Madre Del Dios!
Такие развалины обычно продают на металлолом.
Dios mío. Kocası kamyonun içine bıçağı sokuşturup, biz bulmadan önce deneme elemanlarının aracı parça parça etmelerine izin veriyor.
Я не знаю испанского.
Pero yo recé y Dios me mandó a ti! - İspanyolca bilmiyorum, konuşamam.
- Ay, dios mio, это она!
- Annem arıyor.
Dios mio!
Aman tanrım!
Арчер? !
Ay dios mio!