Discuss перевод на турецкий
14 параллельный перевод
And I'd discuss the holy books With the learned men seven hours every day
Kutsal Kitapları tartışırdım orada ulemayla
Очень напряжённый период для моей семьи, который я не хочу обсуждать. Very tense period for my family, which I don't want to discuss.
Ailem için çok gergin bir dönemdi, ama bunu konuşmak istemiyorum.
Well, there's only so much to discuss when it comes to Kitty Kelley.
Söz konusu Kitty Kelley olunca tartışılacak çok şey oldu.
Much to discuss.
Konuşacak çok şeyimiz var.
Uh, yes, a-a long time ago, but we have more important things to discuss.
Uh, evet, ç-çok uzun zaman önce... ama şimdi konuşacak daha önemli şeylerimiz var. Hadi.
I thought it was because of the crappy grade I got on my bread mold project, but they kept on excusing themselves to discuss it in private.
Ekmek küfü projemde aldığım not yüzünden sanıyordum ama ikide bir özel olarak görüşmek için bahane arıyorlarmış.
I'm not at liberty to discuss that.
- Bunu konuşmak için iznim yok.
And I'm gonna need a little more before we discuss those last few chapters.
Son bölümleri tartışmadan biraz daha şaraba ihtiyacım olacak.
And honestly, if this had happened with one of our more committed families, we'd have more of an incentive to discuss a resolution.
Dürüst olmak gerekirse, eğer bu daha katılımcı bir ailemizin başına gelseydi sorunu çözmek için daha teşvik edici konuşmalar yapardık.
Did we have anything further to discuss?
- Tartışacak başka bir şey kaldı mı?
We'll discuss amongst ourselves and come back to you with an answer.
Aramızda tartışıp size bir yanıtla döneceğiz.
If we find them alive, then we can discuss terms.
Eğer onları canlı bulursak şartları konuşuruz.
... at the highest levels, and discuss what might have been. Я сформировал теорию, по которой каждый из нас мог-бы... I formed the hypothesis that each of us could have достигнуть свои цели без ужасных людских потерь.
Benim varsayımıma göre, biz de, onlar da o korkunç can kaybı olmadan amaçlarımıza ulaşabilirdik.
I thought we were here to discuss this.
- Okul alanında yasak ilişki yaşayan...