Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ D ] / Django

Django перевод на турецкий

109 параллельный перевод
Герр Джанго!
Bay Django, adamım!
Джанго Рейнхардт.
Django Reinhardt.
Но он забыл о Джанго.
Ama Django'yu unuttu.
Джанго Рейнхард играл двумя пальцами.
Django Reinhardt iki parmağıyla çalıyordu.
- Как насчет Джанго? - Джанго?
- Django'ya ne dersin?
Ага, Джанго.
- Django mu?
В честь Джанго Рейнхардта, великого гитариста.
Evet Django, gelmiş geçmiş en iyi caz gitaristiydi.
Я бы сказал, что он, наверное, был вторым из величайших гитаристов в мире, после Джанго Рейнхардта... и, поверьте мне, Эммет боготворил Джанго.
Şunu söyleyebilirim ki, dünyanın ikinci en büyük gitaristiydi. En iyisi Django Reinhardt'tı. Ve inanın bana Emmet'ın idolü de oydu.
Кажется, что каждый раз Джанго будет производить на него такое впечатление что он будет падать в обморок или плакать.
Görünüşe göre Django,.. ... her görüşmelerinde onu ya bayıltıyor ya da ağlatıyormuş.
Ну, конечно, ты знаешь, во Франции есть Джанго.
Biliyorsunuz işte, Fransa'daki Django gibi.
- Джанго?
Django mu?
Да ладно, они это заслужили. Они ничтожества.
Acaba Django hiç enayi dolandırdı mı merak ediyorum.
Я не знаю, правда ли это, или просто еще одна из выдумок про Эммета Рэя но Сид Бишоп, который пытался ему финансово помочь в то время... организовал ему работу в этом клубе, и однажды вечером, прямо перед началом шоу
DOUGLAS McGRATH - Sinemacı, Caz Hayranı Ruhunda Django Reinhardt'a tapıyordu. Yani bundan fazlaydı.
один из рабочих сцены решил над ним подшутить... и соврал ему.
Django onun için Tanrı gibiydi. Doğru mu bilmiyorum ama Emmet Ray hikayelerinden biri şöyledir :
- Я пойду.. - Да, ладно, Эммет.
Django Reinhardt.
- Гарри, пошли! - Эммет, мы выходим!
- Django Reinhardt burada.
Мы в любом случае должны это сделать.
Django burada değil.
Я тебя подожду.
İçeride Django'ya benzeyen bir herif var.
Он просто послал к черту работу этим вечером.
Seni ön masaya götürüp Django'yla tanıştırayım.
Но помните, речь идет о человеке, который дважды терял сознание, когда встречался лицом к лицу с Джанго Рейнхардтом в Европе.
Şimdi, hikayenin devamına gelince Emmet, bildiğiniz gibi, Django Reinhardt konusunda patolojik olarak saplantılıydı.
И, к несчастью, попал на прохудившееся место на крыше... и провалился прямиком в чью-то комнату.
O gece kendini cehennemdeymiş gibi hissetti. Ama burada Django Reinhardt'la Avrupa'da yüz yüze geldiğinde iki kere bayılmış birinden bahsettiğimizi unutmayın.
Мне не нужна эта чертова вещица.
- Üstelik Django'yu da tanıyor. - Gerçekten mi?
После этого он предложил мне выйти за него замуж.
Saatlerce Django Reinhardt albümleri dinliyor ve ağlıyor.
Сними шляпу. Она выросла в доме с дворецким.
Sanırım Django'nun ölümlü olduğunu görmek istemiyor.
Да.
Django'dan seni farklı kılan şey nedir onu bulmaya çalışıyorum.
У вас назначено?
- Hiçbir şeyi kontrol altında tutmuyor... - Django'dan bahsetmeyi kes artık!
- Идите вперед.
Tamam mı? Django konusunu kapat.
- Пойдемте что-нибудь перекусим. - Эммет, мы собираемся в Нью-Йорк. Мы собираемся в Нью-Йорк.
Ve aniden Emmet'ın karşısında Django Reinhardt belirir.
Иду, иду, иду, иду!
Django, haydi, haydi, haydi, haydi, haydi.
- 0н съел все пирожные.
- Django browniyi yemiş.
Джанго Рейнхардт!
Django Reinhardt!
Если бы я только знал, куда приведет это дорога, если бы ветер будущего принес мне имя Билла Дьянго,.... я бы никогда не пошел по ней.
Yolun nereye varacağını biliyor muydum? Geleceğimden gelen bir esinti bana Bill Django adını fısıldasaydı belki de o yola hiç çıkmazdım.
Билл Дьянго
Bill Django.
Кто такой Билл Дьянго?
Bill Django da kim?
Я подполковник Билл Дианго.
Ben Yarbay Bill Django.
Лейтенант-полковник Дйанго использовал средства из запаса проекта... - что бы нанимать проституток... - Это ложь!
Yarbay Django birliğe hayat kadını tedarik etmek için projenin gizli bütçesini kullanmıştır.
Я показывал его Летейнант полковнику Дьянко но он не заинтересовался.
Yarbay Django'ya da göstermiştim ama o pek ilgilenmedi.
Я переделал аккорды Джанго, которые ты мне написал.
Çünkü Django'nun akortlarını değiştirdim.
Джанго не умеет писать.
Django müzik yapmaz.
Джанго не знает нот и аккордов, но он создает музыку.
Django akort ve nota bilmezdi. Ama nasıl çalacağını iyi bilirdi.
Ты готов научиться играть как Джанго Рейнхардт.
Django Reinhardt gibi mi çalmak istiyorsun?
Я украл пару уловок из Джанго Рейнхардта в Константине.
Constantine'deki Django Reinhardt'dan birkaç fikir aşırdım. Benimle söylemek ister misin? Hayır, konuşmak yeterince yorucu zaten.
Джанго.
Django.
А теперь, если бы вы могли приглушить свои вопли, я бы продолжил свой разговор с молодым Джанго.
simdi su mIzmIz çeneni mümkün oldugunca tutarsan genç Django'ya sorularImI tamamlamak isterim.
Сколько вы хотите за Джанго?
Genç Django için ne kadar istiyorsunuz?
Джанго?
Django?
100, 10, и 5 за молодого Джанго.
100, 10 20 ve 5 genç Django için.
- Джанго Вайнриб?
- Django Weinrib yani?
Перевод с англ.
İnanılmazdı, çünkü sonunda gerçek kişiliğine bürünmüştü. Django Reinhardt kadar iyiydi.
Джанго!
Django?
- Джанго заболел?
- Django, hastaydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]