Doa перевод на турецкий
27 параллельный перевод
Получили новое ЦУ на трупы из ФАУ.
DOA'lar için, FAA'dan yeni bir SOP çıktı.
Она сильно обгорела, документов нет.
- DOA, yanmış, tanınmaz halde.
Вас понял.
Anlaşıldı, DOA.
Обнаружен труп, а не пончик.
DOA dedi, donut tatlısı değil.
Знаешь другой акроним? "Ум."
Başka bir kısaltma daha var. DOA...
ЛОЛ и "пад сталом" зачеркнуло всю нашу жизнь.
"LOL artı a-r-a-b-a eşittir DOA" ( mesaj kısaltması : ölüyken gülemezsin ) "yapabileceğimiz şeyler"
Он был найден мёртвым в своей квартире недавно.
DOA onun apartmanında buldu.
Сэр, у нас сообщение о тяжело раненом в переулке за домом 2010 по Халана-Драйв в Маноа.
Efendim, 2010 Halana yolunda, DOA * yolu arkasında bir ihbar var. Memurlar olay yerinde.
Я на том месте происшествия.
DOA'de söylenen yerdeyim.
Шеф, у меня нет никаких рапортов о данном месте проишествия.
Amirim, DOA ile ilgili herhangi bir bildiri yok.
Я точно знаю, что Фрайер звонил диспетчеру по поводу ДОА, он отвечал на звонок
Bir şey biliyorum ki ; Fryer, DOA'e yönlendirilmiş.
Так, я только что говорил из сержантом который сообщил что Фруер ответвенный за звонок в ДОА когда были выстрелы
Fryer vurulmadan önce, DOA ile ilgili rapor verdiği teğmen ile konuştum.
He said the DOA had been acting odd for the last six weeks.
Kurbanın son 6 haftadır garip davranışları olduğunu söyledi.
It's when your fingerprint is found in the blood of a DOA.
Parmak izinin,... kurbanın kanının üzerinde bulunması demek.
I just got a phone call from the Latent Print Unit, who found your bloody fingerprint on the plastic that the DOA was wrapped in.
Latentten, kurbanın içine sarıldığı plastiğin üzerinde kanlı parmak izlerinin bulunduğunu gösteren bir telefon aldım.
So I asked Natasha about it, and she admitted she'd disturbed the DOA and removed this.
Ben de Natasha'ya sordum ve kurbanın üzerini karıştırıp, bunu aldığını kabul etti.
DOA's pocket book.
Kurbanın cüzdanı.
Я буду живым или мёртвым. ( англ. DOA : Dead or Alive - фильм )
Benimki ölüm kalım meselesi.
Плохие новости, мы должны привезти вас в госпиталь "Тулеин" через 20 минут мёртвым.
Kötü haber ise 20 dakika sonra DOA Hastanesine vardığınızda ölmüş olacaksınız.
Когда-то они были гораздо длиннее.
- Peki ya diğer kadın? - DOA, yanmış, tanınmaz halde.
А это сотрудники Поведенческого отдела ФБР, спецагенты Хотчнер и Росси.
Bu beyler DAB'den. DÖA Hotchner ve Rossi.
Это специальный агент Спенсер, запрашиваю подкрепление на 505 Палметто-Стрит.
Ben DÖA Spencer, 505 Palmetto Caddesi'ne destek istiyorum.
Гастингс, почему бы тебе не поздороваться со старшим спецагентом Джеро из ОПА.
Hastings, DAB'nden DÖA Jennifer Jareau'ya merhaba desene.
Это старший спецагент Хотчнер из ОПА.
Ben DAB'nden DÖA Hotchner.
Агент Каннинг уже на месте преступления вместе с командой быстрого реагирования на похищения детей.
DÖA Canning, güneydoğu yerel AÇKD timi ile birlikte olay yerinde.
Это старший спецагент Росси из ОПА.
Ben DAB'nden DÖA Rossi.
Агент Джеро, старший агент Хотчнер. Я рад представить вам пастора Миллза.
Ajan Jareau, DÖA Hotchner, size vaiz Mills'i takdim ediyorum.