Dou перевод на турецкий
32 параллельный перевод
Там были Грэгги и Дагги...
Greg'cik, Dou'cık ve Hitler gençliğini...
Дугал...
Dougal, Dou... Dou...
Что же это? ! Похоже это козырь в рукаве Лена...
Dai Rei Dou kuralları çiğnediği için diskalifiye edildi!
Лен пытается заглушить свою печаль и боль.
Dai Rei Dou yenildikten sonra bile Şamanlar hala ortadan kayboluyor. Sorun ne Tokageroh?
ima no boku wa dou mietemasu ka скажи... hello кем в будущем станешь?
Merhaba, merhaba... Nasıl biri olacağım, ne düşünüyorsun? hello, hello hello hokoreru senaka o shiteimasu ka?
Нет цветков у Нин и Доу.
Ning ve Dou'nun hiç çiçeği yok...
Доу, ты должна научиться одеваться и мыть руки, хорошо?
Dou, kendi başına giyinmeyi öğrenmeli ve ellerini yıkamalısın. Tamam mı?
Безнадёжно время утекает прочь. Kore kara saki dou naru no darou что теперь со мною произойдёт. wakaranai
Bundan sonra ne olacağını bilmiyorum.
Kore kara saki dou naru no darou что теперь со мною произойдёт. wakaranai
Bundan sonra ne olacağını bilmiyorum.
Бон Сун спуталась с Помадкой?
Aptal Bong Soon, Niu Dou'yla ilişkisi mi varmış?
Куда делись эти псы Помадки?
Niu Dou serserileri nerede?
Что же с дядюшкой Гок Ту будет?
Ha Dou amca nasıl olacak?
А-а! Так ты из банды?
Ah, sen Niu Dou serserilerinin lideri misin?
Парни из банды Касторка будут отвечать за всё, что вне дворцовых стен.
Guma ve Bong Dou çeteleri Sarayın dışındaki her şeyin sorumluluğunu alacaklar.
Гок Ту!
Ge dou!
У Доу хороший вкус на мужчин.
Dou, erkekten anlıyor.
Где Доу?
Dou nerede?
Вы видели Доу?
Dou'yu gördün mü?
Доу и Лан ушли.
Dou ve Lan gitti.
Доу сказала, что ей нужны струны для пипы.
Dou, pipa telleri alma konusunda ısrar etti.
Доу сказала, что если они не пойдут сейчас, потом будет поздно для него.
Dou, hemen gitmezse asker için çok geç olacağnı söyledi.
Доу и Лан самовольно ушли.
- Dou ve Lan gizlice kaçmışlar.
Доу и Лан?
Dou ve Lan mı?
Он сказал, Доу и Лан погибли от шальной пули. И что они не страдали.
Dou ve Lan'a kör kurşunların isabet ettiğini ve acı çekmeden öldüklerini söylüyor.
Помните Доу?
Dou'yu hatırlıyor musun?
В ней вся жизнь Доу.
Bunun Dou için anlamı büyüktü.
Почему бы нам не спеть её для Доу?
Neden Dou için çalmıyoruz ki?
Твоя аранжировка песни "Do You Believe in Magic" вдохновила меня на то, чтобы стать иллюзионистом.
Lovin Spoonful'un Dou You Believe in Magic şarkısına yaptığın uyarlama beni öylesine etkiledi ki sertifikalı ilüzyonist oldum.
ima no boku wa dou mietemasu ka скажи... hello кем в будущем станешь?
merhaba... ne düşünüyorsun? hello hello hokoreru senaka o shiteimasu ka? merhaba... { \ blur1.5.5 } Dönüştüğün o kişi olmaktan gururlanabilir misin?
Доу, остынь.
Yavaş ol, Dou.