Driving перевод на турецкий
21 параллельный перевод
Нет. Это не кино. Не "Шофер Мисс Дэйзи".
Driving Miss Daisy'de değiliz.
Driving the corvette down the road on the run
? Corvette'i kaçamak yoldan aşağı sürerken?
Обожаю его в "Шофер Мисс Дэйзи"
Onu "Driving Miss Daisy" * filminde çok sevdim.
You sit in the car driving. What the...
Araba kullanacaksın.
Find us some kick-ass driving music, compadre.
Bize havalı bir sürüş müziği bul bakalım.
Uh, no, I've been driving all day.
Hayır, tüm gün direksiyon salladım.
I'm freaked out, which is the normal human response to driving in a car where the driver's eyes are being covered by another person and everyone's on whip-its.
Korktum çünkü içindekiler uyuşturucu etkisindeyken sürücünün gözleri kapatılan bir aracın içinde olan bir insanın vereceği doğal tepki budur.
Now, I'll be driving around.
Ben bir dolaşıp geleyim.
There's a leaky faucet in the bathroom that's driving us crazy.
Banyoda su sızdıran bir musluk var, çok sinirimizi bozuyor.
( Shaw ) Oh, you think you're driving?
- Arabayi sen mi kullanacaksin saniyorsun?
Well, you're certainly not driving.
- Senin kullanmayacagin kesin.
Драйвовый хард-рок!
Hard-driving Rock!
Вождение под наркотиками.
DWI. açılımı "driving while intoxicated" olan amerika sınırları içinde sarhoş araba kullanırken polislere yakalanırsanız yiyeceğiniz damga..
Now, if you'll excuse me, I've got a half a can of hot beer left in this open container I've been driving around with.
Şimdi izninle, arabayla dolaştığım süredir yanımda duran yarım kutu sıcak biramı bu açık çöplükte içip atacağım.
- Офигеть, ты заставила меня сыграть шофёра мисс Дэйзи.
Driving Miss Daisy rolünü oynamama izin vermek siz, ben inanamamak.
So... who's driving?
Kim sürüyor?
Джоанна Мастерс выиграла на благотворительном аукционе лот, по которому я должен был придти к ней домой на эксклюзивные чтения своего последнего романа "Стремительная Жара", который должен был выйти в продажу на следующий день.
Roger ve Joanna Masters'ın evine neden gittiniz? Joanna Masters bir bağış gecesi düzenlemişti ve benden "Driving Heat" isimli romanımı özel olarak okumam için o gün çağırmıştı.
У тебя были штрафы за DWI *? * Driving While Impaired - вождение в нетрезвом состоянии.
Benim trafik okulundaki hocam bir komedyendi.
I won't be driving.
Yarışmayacağım.
But look at the car he was driving, Booth.
Ama kullandığı arabaya baksana Booth.
вот этого парня.
"Driving Heat" yazan bu adam.