Dutch перевод на турецкий
384 параллельный перевод
Это убило Голландца Джо за 40 секунд.
Joe Dutch'ı 40 saniyede öldürdü.
Голландец Джо был привязан к стулу в штате Нью-Йорк.
Joe Dutch New York Eyaleti'nce sandalyeye bağlanmıştı.
Датч, я встряну между вами.
Dutch, araya giriyorum.
- Это наше последнее дело, Датч.
Bu beraber son işimiz, Dutch.
Работала с Датч Шульцом.
Dutch Schultz çetesi ile çalışmış.
Достаньте-ка мне биографию на датчанина Шульца, мисс Лонгфеллоу.
"Dutch Schultz'un biyogunu bana verin, Bayan Longfellow".
Я - холандка
Ben Dutch'ım. ( Hollandalı )
Извини, Холандка, последнее слово я не разобрал
Afedersin, Dutch, Bu sonrakini anlamadım.
Ее зовут Холандка и еще Махра
İsmi Dutch ve ayrıca "Margham".
Их команда ближе к Холандке
Onun toplanması Dutch kıza yakın.
А откуда они - голландцы?
Dutch'lar nerelidir?
Ну, пенсильванские голландцы - они из Пенсильвании
Eee, Pennsylvania Dutch Pennsylvanialı.
Важно, что голландка выбрала меня!
Önemli olan şu Dutch kız beni seçti!
Затем Датч Гансворт подхватил бронхит и меня повысили до волхва...
Sonra Dutch Gaansvort bronşit oldu ve bilge adamlığa terfi ettim...
- И независимо от того, что они говорят...
- Dutch. - Ve ne derlerse desinler...
Национальный банк Голландских Антильских...
- Dutch Antilles Ulusal... - Kapa çeneni. - Dutch Antilles...
- Голландец, Щепка!
Dutch!
Что-то в стиле Ван Датч?
Von Dutch stili nasıl?
- Дабл-дач.
- Double Dutch.
Расскажи это Датчу. Ладно.
Dutch'a söyle.
Куда пошел Датч? Кто знает?
Dutch nereye gidiyor?
когда уходит.
Kim bilir. Dutch'ın dışarıda ne yaptığı beni ilgilendirmiyor.
Датч.
Konuşmamız burada biter. Çok pişman olacaksın, Dutch.
спустить деньжат?
Selam, Dutch.
Здесь новая панель.
Dutch, her şey tamam. Yeni aletimiz burada.
что тебя ждёт на том свете.
Keşke daha çok dua etseydin, Dutch, hangi cennete gideceğini biliyorsun.
давно не виделись.
Lagoon, beni duyuyor musun? Benim. Uzun zaman oldu, Dutch.
Датч... Рок.
Şu an pozisyonumuz, Dutch...
они приближаются! Леви!
Dutch, geliyorlar.
Датч рядом?
Dutch oralarda mı?
Датч!
Selam Dutch!
Даже аспирин не понадобится. но я дам тебе послушать кое-что забавное.
Aspirine bile ihtiyacımız yok. Teşekkürler, Dutch. Bu bir geri dönüş değil ama sana eğlendirici bir şey dinleteceğim.
''Мне не нравится фон Датч. Сожги меня! ''
- Tamam. - "Von Dutch'tan hoşlanmam yak beni!"
Датч "ЗАХВАТ" Дженкинс!
Dutch "the clutch" Jenkins'i alkışlayın.
Это же Датч ЗАХВАТ.
Bu, Dutch the clutch.
Чувак, ты не помнишь Датч ЗАХВАТА?
Ahbap, Dutch the clutch'ı hatırlamıyor musun?
Датч попытается пройти сквозь огненное кольцо... и благополучно приземлиться на другой стороне
Dutch, ateş çemberinden atlayıp diğer tarafa güvenli bir şekilde geçmeyi deneyecek.
Но это первый раз, когда... Датч попытается проделать этот трюк... с завязанными глазами!
Ama ilk kez Dutch, gösterisini gözü bağlı olarak yapmayı deneyecek.
Все... окажите вашу признательность истинному Американскому герою... Датч "ЗАХВАТ" у!
Millet, gerçek Amerikan kahramanı Dutch the clutch'a memnuniyetinizi gösterin!
Датч "ЗАХВАТ"!
Dutch the clutch.
Затем Эйнжел и Датч.
Sonra Angel ve Dutch.
Нет.
Von Dutch.
Сдохни!
Şu pislik Dutch!
Поговорим позже.
Hey, Dutch.
Датч.
Beni sikmeye kalkma, Dutch.
Датч.
Sana söylemiştim, Dutch.
появилось несколько лодок.
Dutch, bir kaç dostumuz var.
Датч!
Dutch!
Датч.
Hey Dutch.
ну и кто наш клиент?
! Dutch, alıcımızın arka planı ne?
Синхронизация сейфов. Датч!
Dutch!