Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ E ] / Easier

Easier перевод на турецкий

24 параллельный перевод
THIS ONE'S EASIER.
Bacaklar açık olan daha kolaydır.
HARDER, EASIER, EASIEST.
Zor... biraz daha kolay... ve en kolayı.
HE'S DOING THE EASY VERSION, EASIER.
Yani daha kolay olan versiyonu.
But it's easier to let you Take a guess at the rest
Ama gerisini tahmin etmen Çok daha kolay
¶ But it's easier to let you Take a guess at the rest ¶
Ama gerisini tahmin etmen Çok daha kolay
I wish you'd run the op, not Wilson, might have been easier on me.
Keşke operasyonu Wilson değil sen yönetseydin, benim için daha kolay olabilirdi.
And it will make arresting you, that much easier.
Seni tutuklamamız daha kolay olsun.
Становится намного легче, когда открываешься.
It's a lot easier once you come out.
Lies were easier to stomach.
Yalanlara inanmak daha kolay.
"It's easier to catch a ray of sunshine than the smile of a beautiful woman."
"Güneş ışığının bir huzmesini yakalamak güzel bir kadının gülümsemesini yakalamaktan kolaydır."
А потом легче станет?
Does it get any easier?
Было бы проще, если бы не ставил мне палки в колёса.
It would be easier if I did not put a spoke in the wheel.
Walter : It's easier if you think less.
Düşünmeyince daha kolay oluyor.
Certainly make our conversation a lot easier.
Konuşmamızı kolaylaştırır.
Guess... some cities make it easier to forget where you come from.
Sanırım bazı şehirler nereden geldiğini unutmanı kolaylaştırıyor.
Вместо того, чтобы становилось легче
♪ Instead of getting easier ♪
♪ They get easier to do ♪
♪ They get easier to do
You can make our troubles easier to live with. And you will, even if we have to force you.
Sorunlarımızı daha yaşanılır bir hâle getirebilirsin ve yapmak istemesen bile yapacaksın bunu.
It's easier said than done.
Söylemek yapmaktan daha kolay.
It's easier just to do the straight swap.
Takas etmek daha kolayımıza geliyor.
Hey, Javi, I bet your old Army buddy could get his brother transferred closer to the city, make those visits a little easier on mama.
Hey, Javi, bahse girerim senin ordudan eski arkadaşın Kardeşini daha yakında bir şehre transfer ettirebilir Böylece annesinin ziyeretleri daha rahat olur.
"O-o-h child" playing ooh, child things are gonna get easier ooh, child, things'll get brighter
Ne yazık ki benim öyle görüşüm yok.
Ooh, child things are gonna get easier ooh, child, things'll get brighter oh, child things are gonna get easier ooh, child, things'll get brighter
Çeviri ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]