Eddy перевод на турецкий
176 параллельный перевод
Иди, Эдди, увидимся позже.
Sen git Eddy, sonra görüşürüz.
Какое отношение к Карлотте Вальдес имеет старый деревянный дом на углу улиц Эдди и Гоф?
Eddy ve Gough köşesindeki eski bir evin Carlotta Valdés ile ne ilgisi var?
О старом особняке на улице Эдди?
Ya da Eddy Sokağındaki ev hakkında?
Смотри, брюки Че Эдди.
İnanmıyorum! Eddy'nin Pantalonları'ndan biri.
Когда он не едет...
- Eddy Merckx.
- В боулинг на Эдди Стрит.
- Eddy Caddesi'ndeki Downtown Bowl'a.
- Кей Эдди.
Kay Eddy.
Нельсон Эди из Легс Диамонд.
Nelson Eddy sonra da Legs Diamond.
Эй, посмотри там.
Eddy, sen aşağıya bak.
- Да, большой удачи.
- Sağol Eddy.
я мог продать все д € де Ёдди, он предлагал две цены!
Her şeyi iki katı fiyatına Eddy amcana satabilirdim.
И звонил мистер Эдди.
Ve Bay Eddy aradı.
- Как скажете, мистер Эдди.
- Nasıl isterseniz, Bay Eddy.
Знаете, мистер Эдди, я люблю работать с этой машиной.
Biliyorsunuz, bu araba üzerinde çalışmak hoşuma gidiyor, Bay Eddy.
- Спасибо, мистер Эдди.
- Teşekkürler, Bay Eddy.
Мне надо кое-куда с мистером Эдди.
Bay Eddy ile bir yere gitmem gerek.
Мистер Эдди.
Bay Eddy.
- Он работает на мистера Эдди.
- Bay Eddy için çalışır.
- Он снимает фильмы для мистера Эдди.
- Bay Eddy için filmler yapar.
Мистер Эдди?
Bay Eddy?
- Послушайте, мистер Эдди, уже поздно, и я..
- Bakın Bay Eddy, geç oldu, ben...
На этот раз я действительно все испортил этим.
Bu sefer gerçekten berbat ettim Eddy, gerçekten diyorum.
- Как тебе? Ну, должен признаться, начинает нравиться.
Ona bir Kazak kıyafeti giydirdim, Nelson Eddy şarkıları söyleyecek.
Ты, очевидно, Эдди, сын Джей-Ди.
Sen Eddy olmalisin, JD'nin oglu.
Британец Эдди и его команда занимаются торговлей органов :
İngiltereli Eddy ve çetesi insan organlarını pazarlıyorlar.
Не волнуйся, Эдди.
Ah, endişelenme, Eddy.
- Хороший план, Эдди.
- Bu iyi bir plan, Eddy.
- Эдди подключал меня к нему почти каждый день.
Eddy ve çetesi beni makineye bağlıyorlardı neredeyse her gün.
Эдди сказал, что я выгляжу круче без кожи.
- Eddy deri olmadan daha karizmatik göründüğümü söylüyordu.
Я надеялся, что ты можешь рассказать мне где скрываются Эдди и его команда.
Belki Eddy ve çetesinin nerede takıldığını bana söylersin diye umuyorum.
Эдди. Думаешь в ней есть наносомы, как в нашем парне?
Hey, Eddy, bizim adamımız gibi onunda içinde nanosit var mıdır?
Не волнуйся, Эдди.
Merak etme, Eddy.
Ты должен мне деньги, Эдди!
Bana borcun var, Eddy!
Ты должен мне деньги!
Bana borcun var, Eddy!
Эдди, мой верный друг, ты принц убойного отдела.
"Eddy... " Aziz dostum, hoşçakaI, " B.R.I.'nın prensi!
Ты к нам еще вернешься, тебя мы будем ждать.
Yakında görüşürüz, sevgiIi Eddy Tekrar buIuşacağız, kesin
Эдди Валанс, оперативник.
Eddy VaIence, BRI.
Эдди погиб зря?
Yani Eddy boş yere mi öIdü?
Не хватит и на венок для Эдди.
Eddy'nin çeIengini karşıIamaz.
Ваше дело слушалось дисциплинарной комиссией с целью выяснить, ответственны и вы за перестрелку, стоившую жизни Эдди Валансу во время полицейской операции на улице капитана Гларне в Сентуене 12 января сего года.
Bu komisyonun karşısına Teğmen Eddy VaIence'in öIümü konusundaki sorumIuIuğunuz için çıkarıIdınız GIarner Sokağı'ndaki bir poI, is operasyonu sırasında, St Ouen'de, geçen 1 2 Ocak'taki.
- В 16 часов вернусь, Эдди!
- Sen EPC tarihinin en hızlı eleme turunu kazandın! - Saat 16'da geri dönerim, Eddy!
- Я нуждаюсь в деньгах, Эдди!
Yahudilere karşı hiçbir şeyim yok yeter ki beni sinir etmesinler! - Paraya ihtiyacım var, Eddy!
Держи, Эдди!
Al Eddy.
Это Эдди.
Hayır, Eddy.
Эдди, ты выиграл!
Eddy, sen kazandın!
Спасибо, Эдди.
Sağ ol Eddy.
Мистер Эдди!
Bay Eddy!
Я в порядке, мистер Эдди.
- Hayır, ben iyiyim, Bay Eddy.
Я уверен.
Onu yenebilirim, Eddy, Bunu biliyorum.
Эдди Литлджон.
Eddy Littlejohn.
- Обмывали перевод Эдди.
Eddy'nin veda yemeği.