Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ E ] / Edge

Edge перевод на турецкий

124 параллельный перевод
"Там, где ночи уступает день..." Where, at the edge of evening, glows the day...
Akşamın kıyısında, gün parıldar...
- Это самый классный новый наркотик!
Edge, adamım. Skin'den beridir gelmiş en iyisi.
Энджел, скорее, дай мне, меня ломает!
Hadi, Angel, hiç Edge var mı? - Canım yanıyor. - Mutfağa bir bak Angel.
- Да, "Бритвенные головы" сделали ему передозняк.
Evet. Edge çekerken ucunu kaçırmış.
Коуди, послушай, этого не может быть!
Cody, Edge'mi alıyorsun sen?
В Эдж Сити.
Edge City.
В Эдж Сити холодает, так что я упаковала тебе старые куртки Кларка.
Eğer Edge City soğuk olursa diye, Clark'ın eski montlarını koydum...
Морган Эдж.
Morgan Edge.
Что ж, я рад, что смог заинтересовать вас Мистер Эдж.
Güzel, Senin için olan biteni, Açıklığa kavuşturduğuma sevindim. ... Bay Edge.
Ты когда-нибудь слышал о человеке по имени Морган Эдж?
Morgan Edge diye birini hiç duydun mu?
Этот парень, Морган Эдж, нанял меня, чтобы я украл это.
Şu adam, Morgan Edge, Bunu çalmak için, beni kiraladı.
Это был Эдж.
Arayan Edge'di.
Представь мое удивление, когда я узнал, что Лукас жив здоров и живет в Эджсити.
Lucas'ın Edge City'de canlı olduğunu duyduğumdaki şaşkınlığımı düşün.
Например твои друзья из Эджсити.
- Edge City'deki dostların gibi.
У меня были с ним дела в Эджсити.
Onunla Edge City'de birkaç iş yapmıştım.
- Заткнись. - Ты тоже хотел меня использовать.
Edge City sahnelenmiş bir oyunmuş.
Вы согласны со мной мистер Эдж?
Siz de aynı fikirde değil misiniz Bay Edge?
- Это был либо он, либо Морган Эдж.
- Ya o olacaktı ya da Morgan Edge.
- Морган Эдж.
- Morgan Edge.
Морган Эдж?
Morgan Edge mi?
Я подумала, что это может показаться Лексу интересным, но я и подумать не могла что все это разовьется в теорию о том, что Лайонел и Морган убили его деда с бабушкой.
Evet, Lex ilgilenir sanmıştım, ama Edge ve Lionel'ın birlikte büyükbabasını öldürmek gibi bir teori kurmaya çalıştığını bilmiyordum.
- Он сказал, что Морган Эдж все еще жив.
- Morgan Edge'in hala hayatta olduğunu söyledi.
- Морган Эдж.
- Morgan Edge mi?
Морган Эдж знает все о твоих способностях.
Morgan Edge yeteneklerini biliyor.
Он сказал, что Морган Эдж сделал пластическую операцию.
Dedi ki Morgan Edge yüz değiştirme ameliyatı geçirmiş.
Значит, Морган Эдж жив, и сделал себе пластическую операцию.
Yani Morgan Edge hala hayatta ve yüz ameliyatı geçirdi.
Найти Моргана Эджа и доказать, что я не сумасшедший.
Morgan Edge'i bulup deli olmadığımı kanıtlamaya.
Нет, Эдж был здесь.
Hayır, Edge buradaydı.
Где Морган Эдж?
Morgan Edge nerede?
Где Эдж?
Edge nerede?
Пока мир думает, что я сумасшедший никто не поверит в то, что я раскопал про отца и Моргана Эджа!
Eğer dünya benim deli olduğuma inanırsa hiç kimse babam ve Morgan Edge hakkında bir şey öğrenemez!
Лекс, человек, ответственный за это - Морган Эдж.
Lex, bundan sorumlu olan kişi Morgan Edge.
- Скажи мне, где Морган Эдж, немедленно!
- Morgan Edge nerede söyle bana şimdi!
Я дал тебе шанс, Эдж, но ты его не использовал.
Sana bir şans verdim Edge, ama gerçekten berbat ettin.
Что ты сделал - ты предал и Эджа?
Ne yaptın peki? Edge'e de ihanet mi ettin?
Я не могу представить, чтобы Боно ( прим. автора Американский артист и политик 1935-1998 ) или Лезвие ( прим. автора Ирландский музыкант 1961 года рождения ) выступал по радио со словами... с которыми вас, парни, попросили выступить.
Bono ya da Edge'in radyoya çıkıp sizden söylemenizi istenenleri söylediklerini hayal edemiyorum.
Пожар. Он нанял Моргана Эджа для того, чтобы он сделал грязную работу.
Morgan Edge adındaki bir mafya babasını pis işlerini yapması için tuttu.
У тебя было признание Эджа, записанное на видео, но его уничтожили.
Edge'in itirafını teybe almıştın, ama sevgili baban yok ettirdi.
Это вы заказали Моргану Эджу убийство своих родителей?
Morgan Edge'e aileni öldürmesi için emir verdin mi?
Я, Джозеф Фитцджеральд О`Малли
Ben, Joseph Fitzgerald, O'Malley Fitzpatrick O'Donald The Edge Quimby.
Эджхилл, Кайнтон 1642 год
Edge Tepesi Kineton 1642
Спорим, заиграй Chuck E's In Love ты бы сказал, " О, я задолжал гребаные деньги Чаку Эйджу.
Bahse girerim, eğer "Chuck E's in Love" çalsaydı... derdin ki, "Lanet olası Chucky Edge'e borcum var."
Я не должен Чаку Эйджу.
Chucky Edge'e borcum yok.
Я дал Лане этот медальон прошлой весной, в Эдж-сити.
Ona o kolyeyi geçtiğimiz ilkbahar Edge City'de ben verdim.
Похоже, Хлоя и Дэйвис на окраине Эдж-Сити. Я там тоже живу.
Görünüşe göre Chloe ve Davis Edge Şehri'nin dışında yani bende gidiyorum.
Думаешь, ты лучше меня?
Bir kere daha söyle bakalım, Edge. Benden iyi olduğunu mu söylüyorsun?
У меня тоже кое-что есть для тебя, Эдж
Sana söyleyecek bir şeyim var, Edge!
Сина переспал с девушкой Эджа?
Cena, Edge'in kız arkadaşıyla mı yatmış?
Давай поговорим как сын с отцом. Ладно, садись.
Sen ve Morgan Edge'in büyükbabamları öldürtmeniz ve dünyaya benim deli olduğumu düşünmeleri için bana ilaç vermeniz hakkında.
Я собрал лучших воинов из кланов Iron Edge и Ravenous парни? сразу заметят чтобы мы захватили Алтарь и удерживали его как можно дольше Джейна.
çok fazla sitamina gerektiriyor
Эпизод 2 The Edge / Граница Уф. Они вставили их прямо напротив мышцы, поэтому придется потерпеть.
Tamam, neredeyse bitti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]