Edna перевод на турецкий
248 параллельный перевод
Эдна, дочь тренера.
Edna, antrenörün kızı.
Отец Эдны ищет себе зятя.
Edna'nın babası, soylu bir damat kafeslemek istemektedir
Эдна же спешит выйти замуж в рождество за выбранного ею Ромео.
Edna, kendi seçtiği bir Romeo ile "evli" olduğu bir Noel ummaktadır.
Но у Эдны уже тайная любовь.
Edna'nın gizli bir aşkı vardır.
Граф Клоуи вывозит Эдну с её отцом на прогулку в парк.
Kont Chloride Edna'yı ve babasını parkta bir gezintiye götürür.
Твоя несчастная дочь, Эдна.
Mutsuz kızın, Edna.
Я миссис Эдна Мей Бенстром.
Adım Bn. Edna Mae Benstrom.
Эдна, какой чудесный пирог!
Edna, ne güzel bir pasta.
Мадемуазель Эдна Грубер.
Bayan Edna Grüberg.
Что ты решил делать с Эдной?
Edna konusunda ne karar verdin?
Эдна говорила, что эта женщина всегда носит перламутровое ожерелье.
Edna, kadının hep kalın, inci bir kolye taktığını söylemişti.
Вспомните, пожалуйста, самый счастливый день в вашей жизни.
Hayatınızın en mutlu günü hangisiydi? Bu sorunun cevabı nedir Edna?
Вот это да!
Edna bir kalem ver! Ben de yazmak istiyorum!
Это моя сестра Эдна.
Kız kardeşim Edna.
- Он заказал Библию для Эдны.
Bu InciIi Edna için siparis etmisti.
А потом ты ляжешь в кроватку рядом с твоей кузиной Эдной.
Sonra da kendi yatagnda, kuzenin Edna'nn yannda uyuyacaksn.
Затем выдайте ее замуж за парня Харримана, как там его.
Hiram ve Edna'nın çocuğuyla evlendirin. Neydi adı?
Эдна Мэй Калвер.
Edna May Culver.
- Нет. - Итак, Эдна, ты - маленький вонючий тролль.
Ee, Edna, seni iğrenç küçük homo kurtçuk, nasılsın?
Тогда я войду. Ладно, пока, Эдна.
Hoşçakal Edna.
- Кто бы он ни был...
- Edna idi!
Я так понимаю, что Эдна опять беременна...
Edna'nın hamileliğini kutlarım!
Что скажешь, Эдна?
Edna, yorumun var mı?
Джордж... Ты избаловала его, Эдна.
- Ona bebek muamelesi yapıyorsun, Edna.
Ты избаловала его, Эдна.
- Ona bebek gibi davrandın hep Edna.
Привет. Берни и Мэри Данкл.
George ve Edna Davis, Bernie ve Mary Dunckle.
- Все в порядке, Эдна?
- Tamam mı Edna?
Эдна, вели ему вести себя прилично!
Edna, söylesene şuna azıcık efendi olsun.
А то Эдна тебя высечет.
Yoksa Edna seni 40 kere kırbaçlayacak.
Да, Эдна.
Evet Edna.
Нет, Эдна.
Hayır Edna.
Три мешка, Эдна.
Hallederiz Edna.
- Эдна, пошли в бар.
Edna, öğretmenler odasında happy hour var.
Спасите меня. Пишите Эдне.
"Edna yaz 402 nolu posta kutusuna gönder"
Милая Эдна, я раньше не писал объявлений но ваше мне понравилось.
Sevgili Edna... Daha önce hiç arkadaşlık ilanlarına ileti yazmadım. ama seninkini karşı konulmaz buldum.
Эдна, потрясающее фото.
" Sevgili Edna, fotoğrafın nefesimi kesti.
"Я буду шептать твое имя на ветру".
"Ne zaman rüzgarın estiğini duysam bana şu ismi fısıldıyor... Edna."
Милая Эдна, я должен тебя покинуть.
" Çok sevgili Edna, Senden ayrılmak zorundayım.
В прошлом году, на встрече с глупой Эдной.
Geçen yıl, şu aptal Dame Edna Özel`de.
Эдна, для школы, где почти нет детей из Азии, у нас очень неплохая научная выставка.
Evet, Edna, Asyalı çocukların olmadığı bir okul için böyle bir bilim fuarı düzenlememiz bence çok iyi oldu.
Спасибо Эдна : спасибо всем.
Teşekkürler Edna, çocuklar.
Да : очень подозрительно, Эдна.
Şüpheli olmakta haklısın, Edna.
Эдна!
Edna!
Эдно, скорей!
Edna baksana!
- Эдмунд.
Edna!
- Эдмунд.
- Baban Edna demişti.
Порой я вспоминаю о тебе... с Эдной...
Biliyor musun, bazen seni ve Edna'yı kıskanıyorum.
Таким безответственным!
Çünkü bu, o Edna.
Я же здесь, Эдна.
- Hemen yanındayım, Edna.
Эдна!
- Edna!
Твоя и голодная Эдна
"Sana aç, Edna."