Espresso перевод на турецкий
351 параллельный перевод
Л'Эспрессо / Бразилия.
L'Espresso / Brezilya.
Вино, коктейль, эспрессо?
Şarap, kokteyl, espresso?
Можешь сделать эспрессо моему другу?
Arkadaşıma bir espresso yapar mısın?
У меня есть'Фаемо'.
Espresso makinem var.
Это настоящая ресторанная кофеварка с орлом на крышке.
Üstünde kartal olan restoran espresso makinesi.
пеллигрино, кофе, шампанское?
Pellegrino, espresso, şampanya.
Эспрессо.
Espresso.
Насколько я понимаю, ни экспрессо, ни капуччино здесь нет?
Bir espresso ya da kapüçino alabilir miyim?
Я сделал тебе эспрессо с лимоном в галерее!
Sanat galerisinde sana limonlu espresso mu yapmıştım?
Эспрессо - это ужасно.
Espresso korkunç.
Это кофеварка.
Bu bir espresso makinesi.
Можно мне "Эспрессо" и "латэ" сюда, пожалуйста!
Buraya bir espresso ve latte alabilir miyim, lütfen?
Я возьму еще "эспрессо".
Sana bir espresso daha alayım.
- Мне один эспрессо.
- Ben bir espresso alırım.
Мне двойной эспрессо на вынос.
İki espresso lütfen. Paket olsun.
Спустя 2 кофе и яблочный пирог... я уже знала, что Шон младший из трех братьев... владелец инвестиционной компании... и только что купил новую квартиру.
İki espresso ve bir tiramisu sonra Sean'ın, üç erkek kardeşin en küçüğü olduğunu kendi yatırım şirketi olduğunu ve daha yeni aldığı bir daireye taşınmak üzere olduğunu öğrendim.
Хочешь кофеинчику с сахарком сбегать выпить?
Espresso içmeye gidelim mi? Mocha içip şeker de depolayabiliriz.
- Тройной эспрессо на вынос.
- Paket triple espresso.
Двойной эспрессо, пожалуйста.
Duble espresso lütfen.
Каппучино Примо без кофеина, обезжиренный Манифико, двойной эспрессо обычный.
Kafeinsiz kapuçino primo, yağsız magnifiço, duble espresso.
Я, пожалуй, возьму эспрессо.
Bana espresso.
Один средний де жур, один экспрессо регуляре.
Bir medium du jour, bir espresso.
- Да всю эту хуйню - эспрессо, каппучино.
- Espresso, kapuçino.
Это самое неприятное, блин.
Espresso.
Я могу предложить вам эспрессо?
Size taze espresso ikram edeyim mi?
Но, возможно, я вернусь раньше чем дойтет это пи...
Sweeney serisinin tamamı ve bir espresso makinesi.
Полным комплектом "The Sweeney" * и кофеваркой-эспрессо.
Sweeney serisinin tamamı ve bir espresso makinesi.
- Один эспрессо.
- Bir espresso.
- А в центре эспрессо, да?
- Espresso ortasında mı?
Итальянские яйца по-милански, немного поленты, немного бискотти,... немного рикотты и много эспрессо.
Bak burada ne var. Espresso.
- Ещё один эспрессо, пожалуйста.
- Bir Espresso daha alabilir miyim?
- Мне нужен тройной кофе эспрессo и какая-нибудь выпечка,
- Alo? Bana üçlü bir espresso ve kek benzeri bir şeyler getir.
Четыре ложки эспрессо.
4 kaşık kahveden yapılan espresso.
Твой грустный рассказ о трёх ложках и четырёх ложках?
Acıklı 3 kaşıklı-4 kaşıklı espresso hikayesi?
Ты не видишь, что я пью эспрессо?
Espresso içtiğimi görmüyor musun?
- Да, я просил эспрессо.
- Evet, ama ben espresso istemiştim.
- Машина для эспрессо не работает.
- Espresso makinesi çalışmıyor.
Тогда, если машина для эспрессо не работала, почему тогда вы не сказали мне, что она не работает?
Madem espresso makinesi çalışmıyor, öyleyse neden bana espresso makinesinin çalışmadığını söylemedin?
Я просил эспрессо.
Ben bir espresso istemiştim.
Приходите на следующей неделе. У нас будет эспрессо.
Bir dahaki hafta yine gel, espresso bulunacak.
Не говори эспрессо, так как машина не работает. и не говори каппучино. Такая же причина.
Espresso deme, çünkü espresso makinesi çalışmıyor... cappuccino da deme, çünkü aynı makine.
Можно эспрессо, пожалуйста?
Espresso alabilir miyim, lütfen?
Да, мне тоже эспрессо, будьте добры.
Evet, ben de bir espresso istiyorum.
Думай о будущем! Привет.
Geleceğe yoğunlaş. SABAH TELAŞINIZ İÇİN ESPRESSO Selam.
Mнe кaпуччино или эспpeсcо.
Sadece cappuccino ya da espresso.
мХ ТХЦЮ ЯЕАЕ!
ve tatli olarakta ve sekerde Espresso kagit dondurma.
Вот, двойной эспрессо.
Buyurun. Duble espresso.
– Эспрессо?
- Espresso? Cappuccino?
- Эспрессо, пожалуйста.
Bir espresso.
Эспрессо остыл.
Espresso soğudu.
Замётано.
Bana üçlü espresso getirirsen hemen işe başlarım.