Express перевод на турецкий
267 параллельный перевод
Он проработал в Экспрессе две недели, потом уехал в Сан-Франциско.
Burada çalıştı ama iki haftadır Express'te değil... ayrılıp San Francisco'ya gitmişti.
Пиши мне на Американ Экспресс.
Bana American Express'e yaz.
Я ушел, а он решил поболтаться возле конторы "Америкэн экспресс"
Onu Amerikan Express'in orada asılı bıraktım. İçeri gel.
В 18 : 30 взорвались еще две бомбы у Американ Экспресс и Дворца правосудия.
Saat 18 : 30'da American Express ve Palazzo di Giustizia'da da iki ayrı patlama meydana geldi.
Если ты скажешь, кто заложил бомбы в управлении и у Американ Экспресс ты поступишь как демократичный и разумный гражданин.
Eğer bana polis merkezini ve American Express'i kimi bombaladığını söylersen, demokratik ve duyarlı bir vatandaş gibi davranmış olursun.
Мой брат как раз сейчас выписывает дорожный чек "Американ Экспресс"... в оплату нашего счета.
Kardeşim bar masrafları için bir American Express... seyahat çeki yazıyor.
Мастер Кард, Американ Экспресс, Золотая Карта...
Master kart, American Express... Gold Card.
Вы возьмете 375 долларов... дорожными чеками?
Yolcu çekiyle, 375'e götürür müsün? - American Express mi? - Elbette.
Мы в экспресс-лифте в ад!
Cehenneme express asansördeyiz.
Безымянные кредитки "Американ Экспресс".
American Express boş kredi kartları.
Перестань. Я принес 2000 безымянных кредиток "Американ Экспресс"
Kes saçmalamayı. 2000 boş American Express kredi kartım var.
American Express меня убьёт.
American Express benim için kiralık katil tuttu.
Я случайно обнаружила счет "Американ экспресс".
Onun American Express faturasını bir şans eseri gördüm.
Tерминал Эир-Экспресс.
Airborne Express terminali.
Это не прямой выстрел, вам придётся сменить пушку после приземления. "
Express bir balon değil. İndikten sonra balonu değiştirmeniz gerekiyor.
У него был пакет с твоей росписью на нем.
Elinde senin imzaladığın bir FederaI Express belgesi var.
Она состоит в правлении почтовой службы "FedEx".
Federal Express'te üstdüzey bir yönetici.
"FedEx"?
Federal Express?
Из отеля "Никко" сообщили, что у них Ваша карточка "Американ экспресс".
Bir de, Otel Niko aradı American Express kartınız ön bürolarındaymış.
У вас моя кредитка?
American Express kartımın sizde olduğunu söylediler.
- Ты пробовала все?
- American Express'i denedin mi? - Evet, onu da denedim.
Предупреждаю, позвоните в AБР или я сброшу эту Панду в первой же китайской закусочной.
Seni uyarıyorum dostum, FBI'ı arasan iyi olur. Yoksa bu adamı Panda Express'te bırakacağım.
Америкэн Экспресс?
American Express?
За Америкен Экспресс.
American Express'te.
- "Американ Экспресс"?
- American Express? - 600 yıldır.
Melody Maker, New Musical Express, итого два пятьдесят с вас, пожалуйста.
Melody Maker ve NME [3], 2 buçuk pound.
Эй, поменьше виляй бедрами! Здесь тебе не "Тодес". ( прим. - балет Аллы Духовой )
Kalçalara dikkat. "Starlight Express" müzikalini oynamıyoruz.
Он должен был воспользоваться услугами Планетного Экспресса!
Planet Express'i kullanmalıydı!
Диктор : Доверьтесь Планетному Экспрессу, он гарантирует вам своевременную доставку.
SPİKER :... güvenilir teslimat için Planet Express'e güvenin.
... который защищает Планетный Экспресс от судебного разбирательства в случае непредвиденных обстоятельств.
Planet Express'i öngörülemeyen davalardan korumak için.
Столица - Метрополис. Это Зепп Браниган, с дружественного корабля Межпланетный Экспресс..
Ben Zapp Brannigan, Planet Express...
Из-за огромной стоимости атома Планетный Экспресс обанкротится, если его украдут.
Eğer atom çalınırsa, Planet Express'ı iflas ettirebilir.
Корабль "Планетного Экспресса", посадку разрешаю.
Planet Express gemisi, iniş için izin verildi.
Слушай сюда, жирная рыба. Медицинская страховка Плэнет-Экспресс покрывает только один тип сменного панциря
Planet Express sağlık kurulu sadece tek bir yedek kabuk kabul eder.
Это рядом, Экспресс Биг Скай.
Şurada. Big Sky Express.
Мы отмечаем десять лет, как наш коллега доктор Зойдберг работает в Плэнет Экспресс
Bugün dostumuz Dr. Zoidberg'in Planet Express'teki onuncu yılı.
"Дэйли Экспресс".
Daily Express
Какой же ты всё-таки узколобый тип, корабль Плэнет Экспресс.
Ne kadar dar kafalı bir gemisin sen, Planet Express Gemisi!
Корабль Плэнет Экспресс!
Planet Express Gemisi!
- Корабль? Это ты?
- Planet Express Gemisi?
Буду с тобой совершенно откровенен, корабль Плэнет Экспресс.
Sana karşı tamamen dürüst olacağım, Planet Express Gemisi.
Корабль Плэнет Экспресс, что-то случилось?
Planet Express Gemisi, canını sıkan bir şey mi var?
Внимание, корабль Плэнет Экспресс.
Dayan, Planet Express Gemisi.
Послушай, корабль Плэнет Экспресс, может быть, сейчас не лучший момент... но... вот... Ты мне действительно нравишься, что ни говори, но... я думаю, нам лучше оставаться друзьями.
Dinle, Planet Express Gemisi, şu an belki de uygun bir an değil ama, senden çok hoşlansam da sanırım sadece arkadaş kalmamız daha iyi olacak.
Э, тебе не надо убивать нас, корабль Плэнет Экспресс, ибо... я люблю тебя!
Bizi öldürmen gerekmiyor, Planet Express Gemisi. Çünkü seni seviyorum!
Старый корабль Плэнет Экспресс!
Eski Planet Express gemisi!
А теперь - женщина, которая мамо-полизировала робо-индустрию...
Baska fikriniz yok mu? Planet Express Kizlari Takvimi. Kizlar Takvimi mi?
Именно поэтому я и купил одного, для помощи по офису.
Neyse ki Planet Express'i kurtaracak harika bir fikir buldum.
Каждый переживает модернизацию по-своему.
Neyse, Planet Express hâlâ ipotekli durumda.
- Лоне, мы из Экспресса.
- Lone, The Express'teniz.
Лучше провести параллель с видеоклипом "Express Yourself"?
" Express Yourself'" klibini mi örnek verseydim.