Fall перевод на турецкий
98 параллельный перевод
* Где падают ревущие воды *
Where the roarin'waters fall
"Тем тяжелее падение"
The Harder They Fall
Это похоже на фразу из печенья с предсказаниями.
Bu fallı sakızlardan çıkan sözlere benziyor.
God just made a wall fall down
Yıktı duvarları yine.
Это совершенно новая песня, под названием "The Harder They Fall" от мужика по имени Иван.
"The Harder They Fall" adlı yepyeni şarkı Ivan'dan geliyor.
- Мы были одни всю дорогу от реки Фолл.
- Fall River'dan beri yalnızdık.
... Все падаем...
... All fall down...
Где-то там.
Fall'lı bir şeydi.
Heffron, l want you to fall back now!
Heffron, arkada kalmanı istiyorum!
Корпус пробьется ударной волной, и свалится крошка прямо на пол...
When the hull breaks, the shuttle will fall And down will come baby, shuttle and all...
Мы можем выйти оттуда... We could pull out of there и режим демократии рухнет как домино... ... the dominoes would fall и эта часть света отойдёт коммунистам.
Oradan çekilebiliriz ama dominolar düşer ve dünyanın o bölümü komünistlere gider.
Майкл влюбился в Риту. [Примечание : fall имееет смысл еще и ПАДАТЬ, опускаться]
Michael, Rita'ya aşık oluyordu.-Düşüyordu. -
Скажи мне, когда на тебя падала нога 8-го ребенка после взрыва? Когда?
Ever had an 8-year-old's leg fall on your face after a bombing?
o / ~ I've seen how you sparkle o / ~ Как сияешь же ты, o / ~ When fall nips the air o / ~ когда холода наступают.
"Sonbahar havasında" "Yüzünün nasıl parladığını"
Только не весной, o / ~ Summer, winter or fall o / ~ осенью, летом или зимой - o / ~ No, never could I leave you... o / ~ Я никогда не смогу проститься с тобой.
"Yaz, kış ya da sonbahar" "Hayır, seni asla bırakamam..."
Oh, I've been losing faith each time I fall
? Her aşık olduğumda inancımı yitiriyorum?
So I might fall far like the stars in heaven tonight
? Cennetteki yıldızlar gibi ben de bu gece uzak olabilirim?
Не моя пряжка "козел отпущения".
Fall Guy kemerim olmaz.
Релиз группа OTHfilm представляет Огни ночной пятницы
A HARD RAIN'S GONNA FALL... FexleR...
Сейчас, я думаю, не лучшее время говорить о миссис Фоллс, чье тело нашли в школе?
Sanırım şu an Bayan Fall'ın cesedini okulda bulduklarından bahsetmenin tam sırası?
Наша рекламная кампания "Ох, осень".
Funky Fall promosyonumuz.
Мы сейчас едем в сторону Мейпл-Крик, верно?
Fall Brook'u geçtik ve Maple Creek'e doğru gidiyoruz, değil mi?
Что стало с тем, который сел в Фолбруке?
Fall Brook'ta binen adama ne oldu?
- "Drops In The Fall".
Drops In The Fall.
Ты не можешь просто так вот прийти ко мне.
You can not just fall in to me.
Это было леген -, погодите, - ды осени.
Legend... bekleyin s of the Fall!
Легенды осени!
Legends of the Fall! *
Ой, а где печенюшки с предсказаниями судьбы?
Sevgilim, galiba fallı kurabiye koymamışlar.
Мы хотим свозить его на осенний фестиваль в Кутстаун, покатаемся на Клейдесдальских лошадках.
Onu Kutztown'daki Fall festivaline götüreceğiz. Atlar var orada.
Только.. Ну ты же не думаешь .. что в Мистик Фоллз и правда есть вампиры.
Aklıma takılan, Mystic Fall'da vampirler olduğunu düşünmüyorsun, değil mi?
Ну знаешь, Мисс Мистик Фоллс.
Mystic Fall Kraliçesi...
Соревнуешься за звание Мисс Мистик?
Mystic Fall Kraliçeliğine mi adaysın?
Потому что ты хочешь остаться в Мистик Фоллс, а присутствие Джона Гилберта в городе делает это невозможным.
- Çünkü, Mystic Fall'da kalmak istiyorsunuz ve John Gilbert'ın varlığı bunu imkansız kılıyor.
Без дальнейшего промедления, я имею честь объявить, что Мисс Мистик Фоллс становится мисс Кэролайн Форбс!
Lafı kısa kesip Mystic Fall Kraliçe'sini size sunmaktan onur duyarım Bayan Caroline Forbes!
"После грехопадения"?
"After the Fall"?
Я должна помочь украсить подиум для Мисс Мистик Фоллс. Для парада Дня Основателей.
Kurucular Günü Geçidi için Mystic Fall Kraliçesi'nin arabasını hazırlamaya yardım etmeliyim.
Давайте дружно поапплодируем марширующему оркестру школы Мистик Фоллс.
Mystic Fall Lisesi bandosuna kocaman bir alkış...
Леди и джентльмены, пожалуйста, поприветствуйте наших великолепных участниц Мисс Мистик Фоллс и их красивых спутников.
Bayanlar ve baylar şimdi karşınızda Mystic Fall Kraliçe geçidi ve onların yakışıklı kavalyeleri.
Это Кэролайн Форбс, Мисс Мистик Фоллс.
Caroline Forbes, Mystic Fall Kraliçesi. Ne kadar güzeller, değil mi?
А теперь футбольная команда Мистик Фоллс.
Ve şimdi de karşınızda Mystic Fall futbol takımı. Onlara desteğimizi gösterelim millet!
В течение 150 лет Мистик Фоллс был таким городом, который все хотели бы назвать своим домом.
150 yıldır Mystic Fall, herkesin evim diyebileceği nezih bir kasaba oldu...
Fall back to my position!
Benim konumuma geri çekilin!
Найдите этих бойцов!
Stroke anvil fall apart!
d Castles fall into the sand d d could this really be God's plan?
"Kaleler tuz buz oluyor" "Bu Tanrı'nın planı olabilir mi?"
Рок группы типа Fall out Boy или Green Day.
"Fall Out Boy" ve "The Green Days" grupları falan.
А Fall out boy и Green day сосут не нагибаясь.
"Fall Out Boy" ve "Green Day" 10 tuğlayı delebilen boklardan başka bir şey değiller.
Хранительницы истории назначали Вам встречу на следующей неделе, чтобы убедить Вас отреставрировать мост через Фолс Крик.
Memory Matron'larının haftaya seninle toplantısı vardı ve Fall's Creek'teki köprüyü onarmanı isteyeceklerdi.
Ты мог-бы быть вокалистом "The Fall"
The Fall'in solisti olmaktan iyidir.
Переводчики : vstr, mipolina, qwerty, AHAPXNCT, Foolbar, amzin, Waterpuff, haron13, rooster, sabian, smol, Pangolin, Scorg 02rt41, bel _ 555, qwertyman, Angelenok, vdsl, anticyclope, Namaste4815, Yorex, LUEX, _ FaLL _ OuT _ BoY _, sweenya, undefine, vanabsten
InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ i n d i v x. N e t
Ищу Мисс Хилден.
Neden Mystic Fall'dasın?
Переводчики : vernita, kalibr, xomjk07, Angel _ ck, GreenAlien, claude01
d There's a beautiful river d d In the valley ahead d d There'neath the oak's bough d d Soon we will wed d d Should we lose each other d d In the shadow of the evening trees d d I'll wait for you d d Should I fall behind d d Wait for me d