Fett перевод на турецкий
43 параллельный перевод
А вот это — Боба Фетт.
Bu Boba Fett.
Боба Фетт?
Boba Fett mi?
Хан замерзает до смерти. Всё кончается на депрессивной ноте.
Han dondu ve Boba Fett tarafından yakalandı.
Это я, you Grand Moff Tarkin... а ты Boba Fett.
Sen, Grand Moff Tarking'sin ve sen de Boba Fett.
- Постой. Почему это он Boba Fett?
- Niçin o Boba Fett oluyor?
И только после того как Ханса поместили в "карбон"... ( Морозильный гроб )... и Боб Фэт принес его во дворец Джабы только тогда он осознал свою ошибку.
Bu sadece, Han karbon dolu sandığa koyulduktan ve Boba Fett tarafından Jabba'nın sarayına götürüldükten biraz sonraydı ki böylece hatalarını görebilecekti.
Наёмник по имени Дженго Фетт.
Jango Fett isimli bir ödül avcısı.
Помимо материальной платы, и весьма немалой Фетт попросил создать для него клон без модификаций.
Aldığı büyük ücret dışında, Fett sadece tek bir şey istedi. Kendisi için değiştirilmiş bir klon.
Я бы хотел встретиться с Джен го Феттом.
Bu Jango Fett ile tanışmayı çok isterim.
Они используют наёмника по имени Дженго Фетт для создания армии клонов.
Klon ordusunu oluşturmak için Jongo Fett isimli bir ödül avcısını kullanıyorlar.
Я выслеживал наёмника по имени Джен го Фетт.
Jango Fett isimli bir ödül avcısını takip ediyordum.
А если мне встречаться с Лукасом У меня есть Boba Fett футболка.
Tamam. Ve eğer George Lucas ile buluşursam diye de... Boba Fett tişörtümü hazırladım.
- Соло, Ларкин - его Фетт. ( Звездные войны ) - Ок.
- Chuck Han Solo ise Larkin, Fett'tir.
- Соло, Брайс это - Фетт ( Звездные Войны )
Eğer Chuck Solo ise Larkin onun Fett'idir.
О, вы что, фанат Бобы Фетта?
- Ne? Sen de mi Fett fanatiğisin?
Боба Фетт, конечно, спасибо, что пришли, и...
Boba Fett, tabi ki, geldiğiniz için teşekkürler, ve...
Гляди, гигантский цыпленок Боба Фетт.
Bak dev tavuğun Boba Fett'i.
Сарлак съел Бобу Фетта.
Boba Fett, Sarlacc tarafından yendi.
Ребята, вам пора прекратить поддерживать миф о том, что Бобба Фетт - какой-то там засранец.
Boba-Fett'in acımasız olduğu... masalını sürdürmeyi kesmelisiniz.
Если ты заикнёшься о Боббе Фетте ещё раз, я проделаю в тебе ещё одну дырку световым мечом!
Eğer bir daha Fett'le alay edersen... Sana ışın kılıcıyla girerim tamam mı?
Боба Фетт... самый удивительный охотник за головами в галактике.
Boba Fett... Galaksideki en ilginç ödül avcısıdır.
Боба Фетт!
- Boba Fett!
Боба Фетт?
- Boba Fett?
Давай я буду твоим Фетт-поводырем.
Bırak da senin gören gözün olayım Fett.
С момента злополучной смерти Джанго Фетта, нам проходится дробить оставшиеся ДНК для производства новых клонов
Jango Fett'in talihsiz ölümünden bu yana daha fazla klon üretmek için DNA'sını yenilemek zorunda kaldık.
Боба Фетт прямо за тобой!
Boba Fett tam arkanda duruyor!
Он восхитительный, маленький Джанго Фетт.
Bu harika, seni küçük Jango Fett.
Эта яма больше ямы Сарлака, который проглотил Бобу Фетта, она меньше, чем арена на Генозисе, где Джанго Фетт был обезглавлен Мейсом Винду.
Bu obruk, Boba Fett'i yutan Sarlacc çukurundan daha büyük. Mace Windu'nun, Jango Fett'in kellesini aldığı Geonosis arenasından daha küçük.
И это говорит парень... у которого в ванной есть Боба Фетт в натуральную велечину.
Yatak odasında gerçek boyutlu Boba Fett bulunduran adamdan duyunca hoş oluyor.
Люк, Хан и Боба Фетт. Классика.
Luke ve Han, Boba Fett ile.
А теперь извините меня, старина Боба Фетт предложит ей свои орешки.
Beni tatmin etmek zordur. Şimdi izninizle Boba Fett bu sincabı şöyle güzel bir şekilde becerecek.
Вы в же курсе, Боба Фетт всегда в конце фильма трахает белку.
Boba Fett'i bilirsin, filmin sonunda uzay sincabını hep becerir.
Проблем нет, Боба Фетт!
Evet, rahat et, Boba Fett. Evet.
Он выслеживает Варлоу, он как "Бубба" Фетт, как межгалактический охотник за головами.
Warlow'un izini sürüyordu. Bubba Fett gibi. Gökadalar arası ödül avcısı gibi.
После паузы Бронированная мандолорийская латная руковица Бобы Фетта цепляется за песок у края Ямы Сарлакка, и устрашающий охотник за головами выбирается из пасти песчаного чудища.
Bir süre sonra Boba Fett Mandaloryalı zırhıyla Sarlacc Pit'in dışına kumların üstüne çıkar ve korkmuş ödül avcısı kum canavarının midesinden kaçar.
♪ Или этого Бобу Фетта
Ya da bu Boba Fett'i.
Я даже подарил Рори Боба Фетта на Рождество.
Noel'de Rory bir Boba Fett bile aldım.
Мы вышли за одним паршивым напитком, а вы, ребята, как-то умудрились поругаться с Бобой Феттом.
Bir içki içmek için dışarı çıkıyoruz, siz de bir şekilde Boba Fett ile kavga etmeyi başarıyorsunuz.
Ты Boba Fett, ты Grand Moff Tarkin.
- Ama ben istemiyorum...
Я выследил наёмника Дженго Фетта и оказался на Джеонозисе где Торговая Федерация собирает армию дроидов.
Ödül avcısı Jango Fett'i Geonosis'teki droid dökümhanelerine kadar takip ettim.
Боба Фетт вернулся.
- Görünmeziz zaten. Boba Fett geri dönmüş.