Fifa перевод на турецкий
25 параллельный перевод
ФИФА ГОВОРИТ МИРУ, ЧТО В ЧИЛИ НОРМАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ.
FIFA, DÜNYAYA, ŞİLİ'DEKİ HAYATIN NORMALE DÖNDÜĞÜNÜ AÇIKLADI.
Дважды чемпион мира и трижды футболист года по версии ФИФА?
İki dünya kupası şampiyonluğu ve üç FIFA yılın oyuncusu ödülü?
видишь, при Авеланже Бразилия двадцать лет не выходила чемпионом.
20 yıl yani Havelange'ın FIFA başkanlığı boyunca, Brezilya şampiyon olamadı.
ФИФА приняла решение, Жил Риме победил всех оппонентов.
Jules Rimet ve FIFA, tarihi bir karar verdiler.
Я уже звонил президенту ФИФА.
FIFA başkanını çoktan aradım.
Живкович, найди-ка мне телефон этого Депере, то есть Риме-ФИФА.
Zivkovic, FIFA başkanının telefonunu bul.
Андрейка, через десять минут будь в кабинете. Будет звонить этот, как его?
Andrejka on dakika içinde ofiste ol, FIFA başkanı seni arayacak.
Ебись оно конем, пошёл я домой, замуруюсь и буду рубиться в ФИФА.
Birden canım eve gidip, kapıyı kilitleyip Fifa oynamak istedi.
Лучше бы я вернулся домой и порубился в ФИФА, как говорил Биггз.
Keşke Biggz'in dediği gibi eve gidip Fifa oynasaydım.
Это Высмеивание Чарли Шина на Comedy Central, при поддержке дезодоранта Axe и FIFA 12.
"Comedy Central" da "Charlie Sheen Taşlaması" na hoş geldiniz. "Axe Vücut Deodorantı" ve "FIFA Soccer 12" nin katkılarıyla sunulmaktadır.
Спонсор передачи - энергетик 5 hour energy и FIFA 12.
"Comedy Central" da "Charlie Sheen Taşlaması" "5-hour Energy" ve "FIFA Soccer 12" nin katkılarıyla sunulmaktadır.
А на ФИФА хватит?
FIFA'ya yeter mi?
Мадам, подскажите, пожалуйста, где находится офис ФИФА?
Hanımefendi, FIFA ofisi nerede?
ФИФА, футбол. - Трахаться?
- FIFA, futbol.
ФИФА, футбол...
FIFA, futbol...
- Надеюсь только, что фифа не комбинирует с небесами.
Sadece FIFA'nın din ile yakın ilişkileri olmamasını umuyorum.
ФИФА будет иметь огромные проблемы, если в полуфинале окажутся только местные команды.
Yarı finallerde sadece bölgesel takımlar olursa FIFA için sorun olur. Avrupa'sız bir yarı final...
Изучаю детали.
Fifa, bro.
Это было отлично, навестить тебя, даже если ты выиграл ФИФА.
Burada seninle takılmak güzel oluyor FIFA'da hep yensen de.
Мы играли в футбол на PlayStation.
PlayStation'da FIFA oynadık.
Помнишь ФИФУ?
FIFA'yı hatırladın mı?
Это она заправляет Международной федерацией футбола?
Ne, FIFA'nın başında mı?
Что они - мафия!
# FIFA'ya var gücümle bağırır, hırsız olduklarını anlatırdım #
Добрый день! - Что, неужели ФИФА наконец решила перенести футбольньый союз из Загреба в Белград?
Bunu anlamı, futbol savaşında FİFA Sırpları Hırvatlara kaşı desteklemeye karar verdi demek mi?
Да мне в Зал Славы пора.
FİFA'dan altın ayakkabı kazanırdım.