Flower перевод на турецкий
77 параллельный перевод
Вызываю 1А-14, 1А-14, дом 1300, "Южный Цветок", 390, драка.
Ekip 1A-14, 1A-14, 1300. blok, Güney Flower, bir 390 kavgası.
1300 дом, "Южный Цветок", 390, драка.
1300 blok, Güney Flower, bir 390 kavgası
Там, где растет Душистый лунный цветок
# Where the scented lunar flower's growing #
Вы имеете в виду Апрельский цветок.
April Flower'ı kastediyor olmalısın.
Езжайте по Флауер стрит, там сверните направо, а в конце улицы налево.
Flower'dan aşağıya inin. Sağa dönün ve sokağın sonuna kadar gidip sola dönün. - Anladınız mı?
Ведь она - что-то совсем новое. Чувствую, как плавится литий.
# # she's just so something new # # a waking lithium flower # # just about to bloom #
Ужасная авария на углу Пятой и Флауэр.
Korkunç bir kaza oldu. Flower Caddesi.
- Меня зовут Цветок!
Benim adım Flower!
Помнишь, Цветок?
Hatırlıyor musun, Flower?
А где у нас Флауэр?
Flower Caddesi nerede?
Вы на Флауэр?
Flower'da mısın?
O flower of corruption 100 ) } gizen no yume { \ 1cHB0B0B0 } A hypocritical dream
Kulenin önünde savaş, şeytanın çiçeği Kararlı bir hayal
Цветочный магазин "Triple - A".
Triple-A-Flower Shop.
Я хочу, чтобы ты поселилась в мотеле Сэйдж Флауэр.
Sage Flower motelinde kalacaksin.
Ума Шанг Шанг, Цветочная песня!
Uma Shang Shang. The Flower Song!
Езжай в Сиу-Сити. Тебе надо зарегистрироваться в мотеле Шалфей.
Sage Flower Motel'de yer ayırtmanı istiyorum.
Песня называется "Лесной цветок".
Şarkının adı "Wildwood Flower".
Я следил за ней, до Цветочной улицы, дом 23... это и есть Доллхаус.
23 Flower adresine kadar izledim. Dollhouse'a kadar.
Так что я проверил все записи о здании на Цветочной, 23.
23 Flower adresindeki tüm binaların kayıtlarına baktım.
- на углу Фловер и Дин. - Фловер и Дин.
Flower ve Dean Caddesi, Tower Hamlets.
Нашел.
- Flower ve Dean Caddesi.
Эти Flower Four *?
Neden çiçek dörtlü?
* Flower ( англ. ) - цветок, four ( англ. ) - четыре
Gerçekten o kadar yakışıklılar mı merak ediyorum...
Flower Four?
Çiçek dörtlü mü?
Подожди, мне звонят ( звонит сотовый )
Bekle, biri arıyor. M. Flower.
Ты будешь для меня цветком Ради тебя прольюсь дождём
You are the flower I'm the rain without you life is not the same
Потому что жертва помошник прокурора Келли Флауэр.
Çünkü kurban, Bölge Savcısı'nın asistanı, Kelly Flower.
Флауэр был слишком потрясен вчера, чтобы поговорить с ним.
Flower, dün gece konuşamayacak kadar üzgündü.
Мистер Флауэр, я знала вашу жену.
Bay Flower. Karınızı tanıyordum.
Господин Флауер?
Bay Flower?
Что ж, спасибо, что уделили время, г-н Флауер.
Vakit ayırdığınız için teşekkürler, Bay Flower.
- и он убил Келли Флауер.
-... ve Kelly Flower'ı öldürdü.
Келли Флауер была готова размазать вас в суде.
Kelly Flower mahkemede başını yakacaktı.
- Отсюда вопрос : кто позаботился бы о вашей маме если бы Келли Флауэр упекла вас за решетку?
Kelly Flower seni hapse atsaydı annene kim bakardı?
- Кейл Сильван, вы арестованы за убийство Келли Флауэр.
Cale Sylvan, Kelly Flower'ı öldürmek suçundan tutuklusun.
Несмотря на то, что мы не ставим под сомнение факт, что Келли Флауер была убита, мы сохраняем за собой право отрицать наличие достаточных оснований для утверждения, что наш клиент совершил это убийство.
Buna rağmen Kelly Flower'ın öldürüldüğünü varsayarsak, müvekkilimin bunun cinayet olduğunu belirtmesini, görünen nedenlerden dolayı kabul etmiyoruz.
Теперь признайся, что ты убил Келли Флауер, и огромный камень упадет с твоих плеч.
Şimdi Kelly Flower'ı öldürdüğünü itiraf et ve üzerinden büyük bir yük kalksın.
- У вас была связь с Келли Флауэр? - Нет.
- Kelly Flower ile bir ilişkiniz var mıydı?
Вам пришлось заставить его замолчать прежде, чем он выдаст вас, своего клиента, клиента, который нанял его для убийства Келли Флаэур.
Müşterisi olarak senin adını vermeden önce onu susturmalıydın- -... müşterisi Kelly Flower'ı öldürmek için onu tutmuştu.
Я ищу рыбок породы "красный цветок голова дракона"
Red Flower Dragon Head bakmıştım.
На Гувер и Флаувер устанавливаются.
Şimdi de Hoover ve Flower'a kuruluyor.
Его адрес... 350, Флауэр стрит, это в центре.
Adamın adresi 650 Flower sokağı, şehir merkezinde.
Это что, манифест с Мэйфлауэра?
Bu May Flower'ın manifestosu mu?
Frida123, AnitaD, stence, TyDerden, Luizot, Sheba, defying, Vescom, Katu Hyuston, Anastasy, Stone _ flower, HelenMoody Drezk, LouD
Fransergio ozgun.kasap
Всем патрулям, на Флауэр-стрит 7320 возможная попытка самоубийства.
Tüm müsait birimlere, 7320 Flower Sokağı'nda muhtemel bir atlayıcı var.
Вызов на Флауер 7320 приняли.
7320 Flower.
Переводчики : topsi, anyuta69, venice, Hyuston, Stone _ flower, nastya86, Ramses
çeviri : bgeskiya
Я пел Цветочный Дуэт в одиночку.
Flower Duet'i tek başıma çaldım.
О, Тина хочет "Морские приключения" * Miss Saigon, * И * Flower Drum Song *
Tina ise, Pacific Overtures, Bayan Saigon ve Flower Drum şarkısını istiyor.
Ты заблудилась, когда отправилась искать парня, который выступает на твоей лошади
Atın Dandy Flower'ı süren çocuğu aramaya gittiğinde kayboldun.
Пойдем отсюда.
"The Flower That Drank The Moon..." fiminin en iyi... Hadi çıkalım buradan.