Floyd перевод на турецкий
416 параллельный перевод
Я буду Флойдом.
Ben Floyd olacağım.
Флойд...
Floyd...
Флойд Картер.
Floyd Carter.
С мужчиной, которого зовут Ферсби. Флойд Ферсби.
Floyd Thursby adinda biriyle birlikte.
Карин не пришла за своей почтой, зато пришел Флойд Ферсби.
Mektuplarini almaya Corinne gelmedi, Floyd Thursby geldi.
Например, я бы хотел получить информацию о том кто такой Флойд Ферсби.
Mesela su Floyd Thursby hakkinda bir seyler anlatin bana.
У Флойда всегда был запасной револьвер во внутреннем кармане.
Floyd ceketinin cebinde daima yedek bir silah tasirdi.
Этот игрок просто исчез, а Флойд знал об этом. Я не знаю.
IKumarbaz o zamandan beri ortalikta yok ve Floyd bu konuda bir seyler biliyordu.
Там, где Флойд спрятал его.
Floyd onu sakladi.
Флойд?
Floyd mu?
После Флойда, боюсь прикасаться к нему, и хочу поскорее продать его кому-нибудь.
Floyd'un basina gelenlerden sonra ona dokunmak bile istemiyorum.
А что именно случилось с Флойдом?
Tam olarak ne oldu Floyd'a?
Потом обнаружилось, что Джоэль Каиро собирается предать нас, просто забрать сокола и оставить меня и Флойда ни с чем, поэтому мы сделали это сами.
Sonra Cairo'nun bizi atlatmayi planladigini fark ettik. Sahini kendisi alacak, Floyd'la bana hiçbir sey birakmayacakti. Biz de aynisini ona yaptik.
Потому что Флойд не собирался делиться со мной поровну. Я поняла это, когда мы приехали сюда.
Floyd'un sözünü tutmaya... ve parayi paylasmaya hiç niyeti yoktu.
Флойд показал ее мне, когда только достал ее.
Ilk ele geçirdigimizde Floyd göstermisti.
Но когда я поняла, что Флойда этим не напугаешь, я не могу говорить тебе это, глядя в глаза.
Fakat Floyd'u korkutamayacagimi anlayinca... Yüzüne bakamam bunlari anlatirken!
- Записал это, Форд?
- Anladın mı Floyd? - Evet efendim.
Наблюдать за человеком, делающим что-то в одиночку, например за Линдбергом, пересекающем Атлантику, или за Флойдом Коллинзом ( * ). ( * американский спелеолог, погиб в 1925 г. )
Lindbergh gibi tek başına Atlantiği geçen biri ya da Floyd Collins.
Ты никогда не слышал о Флойде Коллинзе?
Floyd Collins adını hiç duymadın mı?
Возможно, что она даже больше, чем статья о Флойде Коллинзе.
Belki Floyd Collins'ten de büyük.
- Флойд Коллинз и еще кое-что.
- Floyd Collins'ten fazlası.
Флойд Коллинз протянул 18 дней.
Floyd Collins 18 gün dayanmıştı.
Флойд никогда не делал ошибок. Кроме того раза, когда он доверился тебе.
Floyd hiç hata yapmamıştı sadece bir kez, sana güvenerek yaptı.
Потом в Оклахоме ты убил Флойда, а сейчас...
Floyd'u öldürdüğün yer ise Oklahoma'ydı. Ve şimdi de burası.
- Здравствуйте, д-р Флойд.
- Merhaba, Dr. Floyd.
Флойд, Хейвуд Р.
Floyd, Heywood R.
Это мой друг, д-р Хейвуд Флойд.
Bu, arkadaşım, Dr. Heywood Floyd.
Д-р Флойд, надеюсь, вы не сочтете меня слишком назойливым но, может, вы приоткроете завесу тайны над тем, что там происходит.
Dr. Floyd, belki fazla meraklı olduğumu düşüneceksiniz ama oradaki muammayı belki siz çözersiniz.
Ну, что же я знаю, что вы все захотите присоединиться ко мне и поприветствовать нашего уважаемого коллегу и друга из Национального совета по Астронавтике, д-ра Хейвуда Флойда.
Biliyorum ki hepimiz, Ulusal Uzay Bilimleri Konseyi'nden saygıdeğer dostumuz ve meslekdaşımız Dr. Heywood Floyd'u aramızda gördüğümüze çok sevindik.
Д-р Флойд прибыл на Клавиус, чтобы присоединиться к нам.
Dr. Floyd bizimle görüşmek için bugün Clavius'a geldi.
Д-р Флойд?
Dr. Floyd?
Д-р Флойд, как вы полагаете, как долго ещё надо будет придерживаться изложенной в статье версии?
Dr. Floyd, bu salgın hikayesinin ne kadar gündemde kalacağına dair bir fikriniz var mı?
Уверен, мы все готовы к тесному сотрудничеству с д-ром Флойдом и если нет других вопросов, то начнем совещание.
Herkesin Dr. Floyd'a katıldığından eminim ve başka soru olmadığına göre, toplantıya geçebiliriz.
- Спасибо, д-р Флойд.
- Teşekkür ederiz, Dr. Floyd.
А это Флойд?
- Floyd mu arıyor?
ВУЛЬФМАН : Флойд, я люблю тебя Флойд.
Floyd, seni seviyorum, Floyd.
Флойд, Флойд это ты?
Floyd, sen misin, Floyd?
Флойд, "я не могу смотреть на тебя, любовь взяла меня за руку и, улыбаясь, ответила, кто положил на меня глаза, не я ли?" Примечание :
Floyd, seni göremiyorum. Aşk elimi çaldı ve cevap tebessümle geldi...
Флойд, протяни руку, коснись моей души, Флойд.
Uzat elini, Floyd. Gönlüme dokun, Floyd!
ВУЛЬФМАН : Привет, Флойд!
- Alo Floyd!
Никогда не забуду дело Флойда.
Floyd olayını asla unutmayacağım.
Присмотрись в это лицо, Флойд.
Şu yüze iyi bak Floyd.
Эй, Флойд?
Floyd?
Я их испекла 4 дюжины для этой несчастной семьи Флойда, потому что если бы им никто не помогал, у них было бы печальное Рождество.
Zavallı, kederli Floyd ailesi için dört düzine yaptım. Çünkü eğer yardım eden olmazsa, onlar için çok kasvetli bir Noel olacak.
- Да, разговор за ваш счет... - Звонок для миссис Флойд От мистера Флойда.
- Ödemeli bir arama Bay Floyd'dan bayan Floyd'a.
Рапорт составлен Хэйвудом Флойдом, председатель Национального Совета Астронавтики, 9 Декабря, 2001 год.
HEYWOOD FLOYD... ULUSAL ASTRONOTLAR KONSEYİ BAŞKANI, 9 ARALIK 2001.
Вы Доктор Хэйвуд Флойд?
Siz Dr. Heywood Floyd musunuz?
Не нужно много ума что бы оценить тот риск на который я иду находясь с вами здесь, Др.Флойд.
Burada sizinle olmakla göze aldığım riski takdir etmek için çok zeki olmaya gerek yok Dr. Floyd.
Мы учёные, и вы и я, Др.Флойд.
Sizinle ben bilim adamıyız Dr. Floyd.
Флойд Коллинз.
Floyd Collins.
- Я занят, Флойд.
- Meşgulüm Floyd.