Freak перевод на турецкий
25 параллельный перевод
- "Super Freak"?
- "Super Freak" i söyleyen şarkıcı mı?
- Или ты насмотрелась Шоу Ужасов? - Да пошел ты.
- Freak Show'a takıldın diye düşündüm.
Эффекты вызванные изменениями в погоде, отразившись на радаре и обеспокоевшие акустиков, могли стать причиной для многих сообщений. Freak weather effects on radar and overeager sonar men may have accounted for many reports. Генерал Бурчинал :
Havanın radara etkileri ve hevesli sonarcılar birçok ihbardan sorumlu olabilir.
Если они сделают хорошее дерьмо здесь, тут будут рестораны кокса и травы на каждом ёбаном углу. Так точно.
Super Freak şarkını söylerken, biranda kendini Old Navy firmasının reklamlarında oynarken buldu.
Бля, Рик Джеймс был богатым. В одну минуту ты поёшь Super Freak, в следующую ты снимаешься в рекламе Old Navy.
Hatta bu gece bile, aranızdan bazıları alkol yüzünden evine ulaşamayacak.
На празднике забавных конкурсов в одном из баров Мак Мэрдо, Карин, как и ожидалось - одна из самый популярных участников.
McMurdo'nun barlarından birinde "Freak Train" olarak bilinen gösteride Karen'ın en popüler icracılardan biri olması pek sürpriz olmasa gerek.
# I don't know how to get them out # # I don't know how to freak them out #
Valentine
Я не играю с не урод шоу, это точно.
Ben oynamıyorum's for sure hiçbir freak show ile.
И мы связали здесь на 18-м, пока все терпеливо ждет Их любимый для фриков.
Ve biz 18 de burada bağlar... Herkes sabırla beklerken sevdikleri freak için.
Понимаю, вам не нравится песня, но в 93 году она помогла нам выиграть первенство страны.
Şarkıyı sevmediğinizin farkındayım ama 93 yarışmasını "Freak Out" ile kazanmıştık.
Разрушить свои шансы появиться на обложке Miss Freak Show?
Bayan Ucube Şovu'nun kapak kızı olman, hayatını mahvetmekten daha mı önemli?
Yeah, that would really freak them out, wouldn't it?
Bu onları çıldırtır değil mi?
* Я знаю, я здесь * * Шагая по улице со своей новой Le Freak *
* Yeni kıyafetlerim içinde yürürken caddede *
Наряду с Макиавеллиевским "Принцем", "Фриком" Джона Легисамо, сценарием любого эпизода первого сезона "Дневников вампира", немного "Мило и...".
Tabii Machiavelli'nin "The Prince" "John Leguizamo" nun Freak'i, Vampir Günlükleri ilk sezon senaryolarından...
У них такой... немного дикий, немного шумный рок.
Bir çeşit... birazcık freak rock, biraz gürültülü.
Stop staring at us, freak bag.
Bizi kesmeyi bırak, ucube.
Мой принц на улице и фрик на листах ( прим.перев. : "A prince in the streets and a freak in the sheets" цитата принадлежащая Мэту Бомеру )
Benim yoldaki prensim ve ateşli sevgilim.
.
♪ On a cruise to freak you out ♪
And it's gonna freak you out at first, by the way, because no one tells you that you appear upside down in a spoon, but you do.
Ve ilk başta sizi çıldırtacak, bu arada, çünkü kimse size bir kaşıkta altüst göründüğünüzü söylemez ama altüst olursunuz.
I mean, it's kind of weird not to freak out over cool things.
Harika şeylere bağlanmamak cidden garip bir duygu.
Pizzicato Freak... столица P, капитал F.
Pizzicato Freak... büyük P, büyük F.
Я беру это из ваших стрижки Вы здесь, что классическая музыка урод. Freak?
Saç kesimine bakıIırsa klasik müzik saçmalığı için buradasın.
JJ : Well, we profiled he's a control freak.
Thompson'ın kontrol manyağı olduğunu söylemiştik.
Просто чужой из чужого и хищника.
- Örümcek Adam'daki Freak yani.
* Get your freak on, get your freak on. * Вау! УУУ!
Vay canına!