Fulton перевод на турецкий
136 параллельный перевод
Вы доберетесь сами до Фултон-Стрит?
114 Fulton Sokağını bulabilir misin?
Леонард Илз, адвокат, был найден мертвым в своей квартире на Фултон-Стрит сегодня утром. " Так...
Avukat Leonard Eels, bu sabah erken saatlerde 114 Fulton Sokağı'ndaki dairesinde öldürülmüş olarak bulundu. "
На похоронах должен быть гусиный паштет.
Kimse cenaze için kaz ezmesi almaz. Bay Fulton Hayırrris'in harika bir orkestrası var.
Позвоните Фултону Морису и скажите, что мисс Кайуотер приглашает его лучшего саксофониста на вечеринку.
Fulton Norris Orkestrasını ara ve onlara Bayan Cutwater'ın favori saksafon... sanatçısı Tyrone Wattel'ı partisi için istediğini söyle.
Оркестр Нориса Фултона.
Bana Fulton Norris Orkestrasının numarasını verir misin, lütfen?
Мистер Фултон.
Bay Fulton.
- Вас ведь звали "Слепой Пес" Фултон с 1939 по 1968, верно?
1939'dan 1968'e kadar Kör Köpek Fulton'dın.
- Вас зовут Вилли Браун. "Слепого Пса" Фултона с рождения звали Вилли Браун.
Adın Willie Brown. Kör Köpek Fulton'ın adı.
Когда его друг, Роберт Джонсон, был убит он отправился в Чикаго, и взял себе имя "Слепой Пес" Фултон.
Dostu Robert Johnson ölünce Chicago'ya gitti, Kör Köpek Fulton oldu.
- Ты не "Слепой Пес" Фултон, так ведь?
- Kör Köpek Fulton değildin, değil mi?
Встречай - "Слепой Пес" Фултон.
Kör Köpek Fulton'la tanış.
- Отвези меня домой, в Фултонз-Пойнт кусочек моей земли неподалеку от городка Язу.
- Beni Fulton's Point'e götür Yazoo City'deki memleketime.
До Фултонз-Пойнт путь неблизкий.
Fulton's Point'e daha çok yol var.
Меня называют "Слепой Пес" Фултон.
Bana da Kör Köpek Fulton derler.
- А может знаете, где Фултонз-Пойнт?
- Ya Fulton's Point'u?
Всякий раз, как ты упоминаешь Фултонз-Пойнт, никто никогда даже не слышал об этом чертовом месте.
Fulton's Point diye bir yeri kimse bilmiyor.
- То есть, я должна поверить, что ты Вилли Браун, Слепой Пес Фултон?
Yani Willie Brown ve Kör Köpek Fulton sensin, ha?
Мы осядем в Фултонз-Пойнт, пока он не научит меня потерянной песне.
Kayıp şarkıyı öğretene kadar Fulton's Point'te kalırız.
Почему не едем в Фултонз-Пойнт?
Fulton's Point'e gidelim.
Поехали в Фултонз-Пойнт.
Fulton's Point'e gidelim.
А потом поедем в Фултонз-Пойнт.
Sonra Fulton's Point'e gideriz.
- Слышал про Фултона?
- Fulton olayını duydun mu?
Я даже не знал, что Фултон в больнице.
Fulton'ın hastanede olduğunu bile bilmiyordum.
- Схожу в больницу, навещу Фултона.
- Hastaneye Fulton'u ziyarete gideceğim.
Фултон!
Fulton!
Эй, как дела, ФултОн?
Hey, sen nasılsın, Fulton?
Жена Фултона сказала, что это из-за меня.
Fulton'ın karısı, hepsinin benim hatam olduğunu söyledi.
Я знаю что смогу развеселить Фултона.
Fulton güldürebilirim.
- Собираюсь навестить Фултона.
- Hastanede Fulton'ı ziyaret edeceğim.
Фултон?
Fulton?
Ты сказал, Фултон и Бэйкер?
Fulton ve Baker diyorsun ha?
Подберете меня у магазина на углу Лекс и Фултон.
Lex ve Fulton'un köşesinden beni alırsın.
Тупик, на углу Лоуренс и Фултон.
Oxbow, Fulton'daki.
Если ты хочешь со мной ещё увидеться,.. ... можешь прийти сегодня на рыбный рынок в районе восьми вечера.
Gömleğini tekrar görmek istersen... yarın gece 8'de Fulton Balık Pazarı'na gelebilirsin.
Фотографию делал Вилли Фултон, близкий друг Тимоти, и пилот, доставивший его в эту отдаленную местность на полуострове Аляска.
Resmi çeken kişi, Willy Fulton, Timothy nin yakın bir arkadaşı, ve aynı zamanda, onu, yazını geçirdiği, yere getiren uçağın pilotu.
Здесь в конце осени Фултон должен был подобрать его.
Burası Fulton un onu, sonbaharda alacağı yerdi.
Я знаю одного бывшего полицейского... он преподает уголовное право в Колледже Фултон.
Eski bir polis tanığım var... Fulton Kolejinde suçlu hakları öğretiyor.
Не беспокойтесь вы из-за этого. Вы отвезете меня в Колледж Фултон. У меня назначена встреча.
Bakkallar hakkında endişelenme.Beni Fulton Kolejine götürüyorsun.Bir randevum var.
- Мистер Монк... колледж Фултон находится в ста милях отсюда.
- Bay Monk... Fulton College 3 km ileride.
Моя дочь учится в этом колледже.
Kızım Fulton Kolejine gidiyor.
Но я решил завязать с моей детективной практикой... и стать преподавателем в Колледже Фултон... где я буду преподавать современные методы расследования.
Ama çalışmalarımı bırakacağım.... Fulton Kolejinde öğrenim göreceğim. Orada modern suç araştırma teknikleri öğreneceğim.
Мы - гости Фултонов.
Biz Fulton'ların misafiriyiz.
Я - гость Фултонов. Ага!
Ah, hayır, ben Fulton'ların misafiriyim.
Малыш Кевин... он только попросил, чтобы я сказал Лексу прийти на детскую площадку позади Фултон. Потому, что там его ждет девушка.
Küçük Kevin, benden, Lex'e, Fulton'un arkasındaki... çocuk parkına gitmesini, kız arkadaşının... orda olduğunu söylememi istedi.
Черт, он держит все от Мартина Лютера Кинга до Фултон.
- Öyle. Herif şu anda MLK'dan Fulton'a kadar her yerin sahibi.
Примерно 13-и лет, небольшого роста, с косичками, уходит переулками на восток от Фултон.
Fulton'dan doğuya gidiyor.
Поймали их на выходе из церкви св. Мартина на Фултон.
Fulton'daki kilise soyguncuları.
Он плавает. Но я видел его на бетонной площадке позади Фултон.
Ama onu Fulton'ın arkasındaki beton parkta gördüm.
Я только сказал, что Лекс пошел на площадку за Фултон, и, как все говорят, его убили и оставили в одном из заброшенных домов.
Lex'in Fulton'ın arka tarafındaki parka gittiğini, herkesin onun öldürüldüğünü söylediğini ve terkedilmiş evlerden birine atıldığını söyledim.
Площадка за Фултон и Монро, квартал.
Fulton ve Monroe'nun arkasında oyun parkı, blok evler.
Джек Фултон!
Ah, tabii, Jack Fulton.