Gates перевод на турецкий
882 параллельный перевод
- Я больше не буду красть, Гейтс.
- Artık hırsızlık yok, Gates.
Слушай, Гейтс... занимайся этим сам.
Hey, Gates... kendin yap.
Гейтс пытался шантажом заставить меня взяться за одно дело.
Gates bana şantaj yaptı bir iş için.
В любой момент, мистер Гейтс.
Her an, Bay Gates.
Думаю, Ястребу тоже что-то обещали.
Sanırım Gates Hawk'a da bir pay söz verdi.
Гейтс доигрался, его убили.
Gates kendini öldürttü.
- Гейтса убили?
- Gates öldü mü?
Гейтс, ЦРУ, Мейфлауэры, Да Винчи. Все это было так забавно.
Bu Gates, Mayflower, Da Vinci işi iyi işe benziyordu.
Энсин Гейтс, курс к расщелине, используйте только маневровые двигатели.
Teğmen Gates, bacanın içine bir rota girin sadece manevra iticiler.
По-видимому он работает с кучей денег Билла Гейтса так что не говори ничего унизительного про Голландию ил Майкрософт.
Bill Gates'in parasını değerlendiriyormuş. Bu yüzden Hollanda ya da Microsoft hakkında küçültücü bir şey söyleme.
Посмотри, как они ненавидели шерифа Гейтса.
Serif Gates'i nasil da gunah kecisi yaptilar.
Эта видеолента нужна, чтобы убрать Гейтса.
Cunku o kaset Gates'den kurtulmak icin tasarlanan bir tuzak.
Майор Гейтс!
Yüzbaşı Gates.
АРЧИ ГЕЙТС, увольняющийся через две недели.
ARCHIE GATES 2 hafta sonra emekli oluyor.
Мы найдем майора Гейтса, мзм.
Binbaşı Gates'i bulacağız, Bayan.
- Майор Гейтс.
- Binbaşı Gates.
Арчи Гейтс дал тебе зто?
Archie Gates mi verdi?
Арчи Гейтс.
Archie Gates.
Арчи Гейтс, Трой Барлоу и Чиф Элджин демобилизовались получив благодарность.
Archie Gates, Troy Barlow ve Chief Elgin, ordudan atıldılar.
Чиф Элджин ушел из азропорта, чтобы работать с Арчи Гейтсом.
Chief Elgin, Archie Gates'le çalışmak için Detroit'ten ayrıldı.
Арчи Гейтс стал военным консультантом в Голливуде.
Archie Gates, Hollywood'da askeri danışman oldu.
Смотрите, Гэйтс заходит сзади.
Arkadaki Gates'e bak.
Гэйтс перехватил мяч!
Gates, pası kesti!
Привести сюда Билла Гейтса!
Bill Gates'i getirin.
В самом деле, Стив говорил с Биллом Гейтсом, который смотрел вниз как будто он Большой брат и он был им.
Yani diyorum ki, Steve, Bill Gates ile konuşuyor kendisi Büyük Kardeş'miş gibi dik dik bakan, ki öyleydi.
Возращаясь назад в то время Иногда я был готов задушить Билла Гейтса.
- O günlerde bazen Bill Gates'i boğazlayabilirdim.
Мы пришли на совещание с вашим президентом, мистером Гейтсом.
Başkanınız Bay Gates ile 9.30 görüşmesi için buradayız.
Мистер Гейтс?
Bay Gates?
То есть, они были никто.
Tanıdığım hiç kimse ne Microsoft'u ne de Bill Gates'i duymuştu. Birer hiçtiler.
- Билл Гейтс.
- Ben Bill Gates.
Я к тому что, Билл Гейтс - богатейший парень планеты из-за того что случилось в этой комнате.
Bu odada başlatılanlardan dolayıdır ki Bill Gates dünyanın en zengin adamı.
- Привет, я Билл Гейтс
- Selam, ben Bill Gates...
Мистер Гейтс, думаю, вам лучше снять ваш свитер потому что он дисгармонирует с фоном.
Bay Gates, sanırım süveterinizi çıkartmalısınız çünkü arka fonla uyuşmuyor.
Срочно, мистер Гейтс.
Bay Gates, acil.
Леди и джентльмены, Билл Гейтс.
Bayanlar ve baylar, Bill Gates.
Билл Гейтс на данный момент богатейший человек в мире.
Bill Gates şu an dünyanın en zengin adamıdır. Çeviri :
Гейтс и Миллер со мной, мы берем сердце кампуса и обеспечиваем отход.
Gates ve Miller benimle geliyor. Kampüsü ortasından dışarıya doğru tarayacağız.
Вы можете хоть весь день заниматься крючкотворством,... но всё же вы не сумеете убедить меня что анонимные сигналы информаторов неэтично использовать.
Bütün gün Illinois Gates davasının detayları hakkında konuşup durabilirsiniz. Ama beni gizli muhbirler kullanmanın... yasalara aykırı olduğuna dair ikna edemezsiniz.
Мы направляемся на юг с генералом Гейтсом ч тобы разбить англичан под командованием К орнуоллиса.
General Gates'le güneye ilerleyip Cornwallis komutasındaki İngilizlerle savaşacağız.
Гейтс вывел нас прямо на англичан.
Gates bizi İngilizlerin üstüne sürdü.
Гейтс с Континентальной армией сейчас в Хиллсборо.
Gates'in ordusu Hillsborough'da.
Этот Гейтс — проклятый дурак.
Şu Gates aptalın biri.
Где сейчас ваш генерал Гейтс?
General Gates'iniz nerede?
Агент Гейтс работает с системой обнаружения, разработанной в лаборатории.
Ajan Gates, laboratuvarın geliştirdiği takip sistemi üzerinde çalışıyordu.
У Била Гейтса есть что-то типа этого?
Bill Gates'de de böyle birşey yok muydu?
До этого момента, обычным занятием пользователей был свободный обмен софтом с небольшими раздумьями касательно его владельца.
Yakın zamanlarda Microsoftu kuran Bill Gates birliğe açık bir mektup yazdı gerçek tescilli yazılımın ne olduğunu nokta nokta vurgulayan bir mektup. çünkü bilgisayar kullanıcılarının alışkanlıkları değişmişti yazılımlar özgürce dolanıyordu.
Гейтс продолжает, написав " В отзывах, которые мы получаем от сотен людей, написано, что в работе нашего Altair BASIC'a все хорошо.
Kaliteli yazılım piyasa için yazılacak mı? Gates yazmaya devam eder, " Yüzlerce insandan aldığımız yorumlara göre
В конце 70-х, начале 80-х, Ричард Столлман был занят разработкой и программированием искусственного интеллекта в лаборатории искусственного интеллекта MIT.
Yazan Bill Gates, Genel şef, Micro-Soft. 70'lerin sonu 80'lerin başında Richard Stallman Yapay zeka araştırmaları ve kodları yapıyordu
Мистер Гейтс, я не даю гарантий, но я осуществлю это.
Bay Gates, burada polislik yapmıyorum, Ama kuralları uygulamalıyım.
Поймите, Гейтс, я поддерживал вас столько, сколько мог... но у них своя точка зрения.
Bak, Gates, elimden geldiğince seni bu konuda destekleyeceğim Fakat burada bir durum var.
" Для меня важнейшая вещь в любительском рынке сейчас - это недостаток хороших программных курсов, книг, и, собственно, программ.
Meraklısına açık mektup, Bill Gates yazıyor,