Ghostfacers перевод на турецкий
23 параллельный перевод
Охотники за призраками.
"Ghostfacers."
Добое утро, Охотники за призраками.
Günaydın, Ghostfacers.
Охотники, все сюда.
Ghostfacers, sıraya girin.
На счёт три.
Ghostfacers üç deyince.
О-хотники.
Ghostfacers!
Но Охотники за призраками
Ama Ghostfacers elinden gelenin en iyisini yaptı.
Охотники за призраками встретили кое-что гораздо более страшное, чем призраки.
Ghostfacers hayaletten daha korkunç bir şeyle yüzleşti.
Просто мир ещё не готов к Охотникам за призраками.
Dünya Ghostfacers için hazır değildi.
Это очень подходящее место, правда, потому, что охотники за призраками знают, как решить это.
Aslında yeterli bir yer çünkü biz Ghostfacers sorunu nasıl çözeceğimizi biliyoruz.
И мы будем похожи на укротителей духов.
Ghostfacers gibi olalım.
Мы укротители духов, Мы не бежим, когда становится жарко,
# Bizler, Ghostfacers Mutfak ısınınca terk ederler hemen #
Укротители.
# Ghostfacers!
Эд и Гарри - Укротители духов.
Ed ve Harry, Ghostfacers.
Ты хочешь сказать, о чем ты действительно думаешь что это призрак, или потому что тебе не нравятся эти "Охотники за привидениями"
Bunu gerçekten düşündüğün için mi söylüyorsun yoksa Ghostfacers'ı sevmediğin için mi?
Ок, либо ты пускаешь кровь ловцам призраков, или нет
Tamam ya bir Ghostfacers olursun ya da olmazsın.
Я имею в виду.она... она позвала призрака.идиотка
Ghostfacers'a aptalca demişti.
Если я расскажу Гарри, он уйдет из Ghostfacers.
Eğer Harry'e söylersem Ghostfacers'ı terk eder.
Мы прикончим Дрища и тогда мы снова станем Охотниками за привиденями.
Thinman olayını çürütüp tekrar Ghostfacers olabiliriz.
Это может быть наш новый шаг к тому что бы вернуть старых "Охотников за привидениями".
Eski Ghostfacers'ı yeniden başlatmalıyız.
Укротители духов не могут справиться с... сильной энергетикой.
Ghostfacers bir öfke dalgası yakalayamamış.
Укротители! Укротители духов!
# Ghostfacers!
Укротители духов.
Ghostfacers! #
Укротители.
# Ghostfacers #