Gig перевод на турецкий
48 параллельный перевод
Это я, Гиг.
Benim, Gig.
Я не могу сказать "халтура".
Ben "gig" diyemem ( icraat ).
На том корабле были 20-гиговые батареи, выходит, пять.
Bu ise 20-gig bataryası alıyor. 5 tane eksiğimiz var.
√ иг янг, застрелил себ € и жену в 1978.
Gig Young 1978'de kendini ve karısını vurdu.
- Я вижу прошло, настоящее и будущее. - Tough gig ( * ). ( * британская юмор. передача )
- Ben, geçmisi, şimdiyi ve geleceği görürüm.
Я работал над собственным делом.
Kendi işimle uğraşıyordum, gig...
Никто не пройдет симулятор с первого раза
Kimse gig simulatörünü ilk seferinde geçemedi.
- Я как раз собирался показать Ханке СПП.
- Hania'ya GiG'i gösterecektim.
A new city, a gig that just didn't fit with having a kid.
Yeni bir şehir, bir konser bu sadece bir çocuk sahip uymuyordu.
Тебе не стоит отдавать мои несомненные способности бармена кому-то другому.
Daha iyi verdik benim Başkalarının gig barmenlik.
Способности бармена?
Senin barmenlik gig?
Он поймал того убийцу из Гиг Харбор.
Gig Limanı katilini yakalamış.
Я читал о ваших подвигах в Сиэтле при поимке убийцы из Gig Harbor.
Seattle'da yaptığınız yiğitlikleri okudum. Gig Harbor'ın katilini yakalamanızı. Çok heyecanlıydı.
На самом деле, я согласен с вами в этом, основываясь на моём исследовании по убийце Gig Harbor.
- Bu konuda sana katılıyorum. Gig Harbor'ın katili üzerinde yaptığım araştırmaya istinaden.
Это не Gig Harbor.
- Gig Harbor konumuz değil.
Я знаю, поиск портового убийцы занял у тебя 11 месяцев... но ты нашел его.
Gig Limanı Katili'ni yakalamanın 11 ay sürdüğünü biliyorum ama sonunda onu bulmuştun.
С чипом 1.3 и только с 2Гб оперативки?
1.3 çipi ve sadece 2 gig RAM'i olan?
Джаред Бриско, Портовый убийца, убивший семь женщин.
Jared Briscoe, Gig Limanı Katili, yedi kadın öldürdü.
Грег сказал, что ты здесь потерялся в порту.
Greg seni burada bulacağımı söyledi, Gig Limanında kaybolmuş.
Нет, нет, нет. You didn't check the memo, but the gig's up.
Seni Sylmar'a döküntüyü topla diye yolladım ama bitirmene izin vermedim.
Ты могла бы рассказать мне, что нашла хоть что-нибудь о наших Портовых близнецах.
Gig Limanı ikizleri ile ilgili birşey bulunca bana söyleyebilirsin.
Джаред Бриско, Портовый убийца.
Jared Briscoe, Gig Limanı Katili.
Я и есть, как пишут в газетах, Портовый убийца.
Tıpkı gazetelerin söylediği gibi, Ben Gig Limanı katiliyim.
Это же Портовый убийца. Бриско находится в тюрьме последние 5 лет. Это невозможно.
Bu Gig Limanı katili.
Я только что нашёл Портового убийцу.
Gig Limanı katilini buldum.
- Портовый убийца.
Ben Gig Limanı katiliyim.
Ну, Рассел упомянул, что Портовый убийца так получает удовольствие от издевательства над ним.
Russell Gig Limanı katilinden bahsetti. Eskiden paçayı kurtarmak için onunla alay ediyordu.
Более того... подражателем Портового убийцы.
Dahası var. Gig Limanı katili kopyacı.
Слушай, мы все работали над делом Портового убийцы.
Bak Gig Limanı dosyasının hepsini çalıştık.
Я пока не знаю ответа, но мне кажется, это как-то связано с Портовым убийцей.
Henüz bunun cevabını bilmiyorum... ama bence Gig Limanı katili ile. birşeyler yaptı.
Видишь ли, мы думали, что у Кери здесь все о расследовании смерти Эмили Бартсон, но большинство из них, файлы связанные с Портовым убийцей.
Biliyorsun, biz Keri'nin Emily Bartson'ın ölümü ile ilgili... burda olduğunu düşündük. ama Gig Limanı katili ile ilgili dosyalar birbiriyle bağlantılı.
Согласно этому, она нашла сходство между Эмили Бартсон и жертвами Портового убийцы.
Buna göre, Gig Limanı kurbanları ve Emily Bartson arasında benzerlikler buldu.
Похоже, Кери разрабатывала имитатора Портового убийцы.
Sanki... Keri, Gig Limanı katilinin zaten aklındaydı.
Очевидно, он верит, что он - Портовый убийца, и только это придает его серой жизни какой-то смысл, хотя...
Apaçık kendisinin Gig Limanı katili olduğuna inanıyor, ve bunun, onun sıradan hayatına bir anlam kattığına... inanıyor, ama...
Это три последние жертвы
Bunlar Gig Limanı katilinin
Тела принадлежат последним трем жертвам Портового убийцы.
Cesetler Gig Limanı katilinin... son üç kurbanına ait.
- Портовый убийца.
Sen Gig Limanı katilisin.
Я только что нашёл Портового убийцу.
Gig Limanı Katilini buldum.
Она не соответствует профилю жертв Портового убийцы.
O Gig Limanı Katili'nin, kurbanlarının profiline uymuyor.
Перед тем, как зафиксировать свои предварительные выводы, не могу не поделиться некоторыми мыслями о подозреваемом, которого нарекли Портовым убийцей, но которого, по-моему, точнее можно назвать
İlk bulgularımı tamamlamadan önce, yardımcı olamam ama şüpheliye dair bir kaç tespitimi paylaşabilirm. "Gig Limanı Katili" lakaplı kişi için, ama an itibariyle tanımladığım kişi,
За год до того, как появился Портовый убийца.
Gig Limanı cinayetlerinden bir yıl önce.
Ты действительно веришь в то, что ты - Портовый убийца?
Gerçekten Gig Limanı Katili olduğuna inanıyor musunuz?
Ну, по всей видимости, ты только что прикончила Портового убийцу.
Görünüşe göre Gig Limanı Katilini öldürdün.
Джаред Бриско, "Портовый убийца".
FINLAY : Jared Briscoe, Gig Harbor Killer
Так... тяга здесь на 90-гиг...
Eğer hesaplarsak, bizim gemide 90-gig bataryası vardı.
Внутренее увеличение.
GİG'yi getir. Gelişmiş iç görünüm.
Я не развалюха.
Egi gig gi gi değilim.