Gilligan перевод на турецкий
90 параллельный перевод
Господь наш покровитель. Он не оставит нас.
Ve Gilligan'a da adadan kaçması için yardım etti.
Как назывался корабль в сериале "Остров Гиллигана"?
İnsanlar Gilligan Adası'na hangi botla gittiler?
Так назывался корабль из сериала "Остров Гиллегана". "МинОга".
Hangi gemi insanları Gilligan Adasına götürdü? SS Minnow.
√ иллиган был ботаном, блеварони!
Gilligan "geek" ti.
И пропустить шоу Гиллигана?
ve Bayan Gilligan?
... поездка на Гиллиганские Острова, с покрытием всех расходов...
Gilligan Adalarına tüm masrafların karşılandığı bir yolculuk.
Хорошо... Джиллиган, Шкипер и шеф Виггам.
Gilligan, Skipper ve Şef Wiggum.
Что у нас за задание? Мир спасаем?
Görevimiz nedir, Gilligan'ı kurtarmak mı?
- Гиллиган был смешной.
Gilligan komik bir tipti.
Стюарт Гиллиган Гриффин, ещё ни от кого не бегал!
Stewart Gilligan Griffin hiçbir şeyden kaçmaz!
Это же Gilligan.
Bir odamız var, Hyde. Ona "bodrumum" deniyor.
В фильмах о жизни на островах об этом ни слова.
Gilligan böyle şeyleri anlatmazdı.
Эйнштейн, Гиллиган, Гомер Пайл.
Einstein, Gilligan, Gomer Pyle. Hepsi...
Гиллиган все запорол. [персонаж популярного сериала Gilligan's Island]
Gilligan ( Dizi karakteri ) ortalığı batırdı.
Мне кажется, что, на самом деле, ты злишься не на Гиллигана, Рэд.
Gerçekten de Gilligan'a kızgın olduğunu sanmıyorum Red.
"Остров Гиллигана", "Деревенщина из Беверли-Хиллз".
"Gilligan, Beverly Hillbillies".
Рад за тебя, Гиллиган.
Ne mutlu sana, Gilligan.
Ничего просто возможно это в последний раз когда... ты и я смотрим, как Джиллигана ударяет по голове Шкипер.
Yok bişey, sadece bu son kez senle benim... birlikte kaptanla Gilliganın * tesadüfen rastgelmesini izlememiz olabilir.
Красавчик, дружок.
Gilligan, küçük dostum.
У Майкла была встреча с бухгалтером фирмы Айрой Гиллиганом.
Michael şirketin muhasebecisi Ira Gilligan ile toplantıdaydı.
Ты просишь Гиллигана не врать?
Gilligan'dan yalan söylememesini mi istiyorsun?
Мне не нравится Гиллиган.
Gilligan'dan hoşlanmıyorum.
Кому не нравится Гиллиган?
Kim Gilligan'dan hoşlanmaz.
Мы разве не про Гиллигана? Что ещё за Айра?
- Gilligan'dan bahsediyoruz sanıyordum.
Айра Гиллиган.
Ira kim? - Ira Gilligan.
Он ненавидит, когда его зовут Гиллиган.
Aslında Gilligan denmesinden nefret ediyor.
Гиллиган обещал, что переведёт деньги в фонд "Эра".
Gilligan paramızın I.R.A'de güvende olacağına söz verdi.
- Прости, Гиллиган.
- Pardon, Gilligan.
- Это что за хрень, Гиллиган?
- Bu ne Gilligan?
- Гиллиган!
- Gilligan!
Нет, на твоём мальчишнике мы убедим Гиллигана в том, что он убил стиптизёршу, и выгоним из города, чтобы его не вызвали в суд и все решили, что это он украл деньги.
Hayır, hayır. Senin bekarlığa veda partin Gilligan'ı striptizciyi öldürdüğüne ikna etmek ve ifade verememesi için şehir dışına çıkmasını sağlamak ve insanların parayı onun aldığını düşünmesi için.
А тем временем на мальчишник прибыл Гиллиган, и представление началось.
Bekarlığa veda partisinde Gilligan gelmişti ve üçkağıtçılık tam gaz başlamıştı.
- Это всё Гиллиган!
- Gilligan yaptı?
Гиллиган убил шкип... стрип... тизёршу.
Gilligan striptizciyi öldürdü.
- Позови Айру Гиллигана.
- Bana Ira Gilligan'ı bağla.
- А Гиллиган... исполняет свою мечту.
Gilligan ise başarısının keyfini çıkarıyordur.
И с этого дня Стюарт Гиллиган Гриффин будет вести себя хорошо!
Bugünden sonra Stewart Gilligan Griffin iyi bir çocuk olacak.
на острове Гиллигана?
Gilligan's Island'da mı? ( Eski bir televizyon dizisi )
Ты когда-нибудь смотрела повторы "Острова Гиллигана" и действительно думал что уж на это-то раз они выберутся с острова?
Gilligan Adası'nın yeni bölümlerini izliyor musun? Bu sefer adadan kurtulacaklarını düşünüyorsundur.
Эта зараза взяла и угробила мотор.
Gilligan motoru stop ettirdi.
Это он - зараза.
Sana Gilligan'ı gösteririm.
Такие типа босоногие, оборванные страдальцы, как в сериях Gilligan's Island ( Американский ситком 60-х ).
Yalın ayak Gilligan'ın Adasındaki Kazazedeler filmindeki gibi yırtık pırtık şortlar.
Та ядовитая помада Джинджер, когда она целовала Гиллигана... Почему она ее не убила?
Ginger'ın Gilligan'ı öldürmek için kullandığı zehirli ruj niçin onu da öldürmedi?
Джиллиген и Скиппер.
Gilligan ve Skipper.
Мы можем назвать его Сэм Пэрри Гиллиган Дориан?
O zaman Sam Perry Gilligan Dorian olabilir mi?
А Гиллиган, потому что проиграл Терку пари.
Gilligan çünkü bahsi Turk kazandı.
Как "День сурка", который снимают в декорациях "Остаться в живых"
Gilligan, Groundhog Day filmindeymiş gibi.
Теперь это похоже на остров Джилиган.
"Gilligan'ın Adası" nda gibiyim.
У меня начинается морская болезнь когда я смотрю ситком "Остров Гиллигана" ( пароход терпит крушение и пассажиры попадают на необитаемый остров )
Gilligan adalarına bakarken beni deniz tutuyor zaten.
√ иллиган был ее фаворитом.
Gilligan onun adamıydı.
Ага, яхтсмен.
Aha, Gilligan.