Ginger перевод на турецкий
493 параллельный перевод
Он стоит на четвереньках прямо как собака. Он похож на старую собаку.
Öyle elleri ve dizleri üzerinde köpek gibi duruyordu, yaşlı Ginger gibi.
Точно. Как Фред и Джинджер, Лестер и Эрл.
Aynen Fred ve Ginger veya Lester ve Earl gibi.
- Как их зовут?
- Fred ve Ginger. Fred ve Ginger.
Джинджер, это Мэтт.
Ginger, bu Matt.
Я могу поговорить с Джинджер?
Ginger'la konuşabilir miyim?
- Джинджер, ты не видела Пагсли?
- Ginger, Pugsley'i gördün mü?
Поговорите с машиной, а потом Джинджер или Сара вам перезвонят.
Haydi konuşun ve ben Ginger veya Sarah sizi geri ararız.
Джинджер...
Ginger. Yavrum.
Да, он женат на Джинджер Роджерс.
Hem de Ginger Rogers'la evli.
Он был женат на Лоле Лейн, но Джинджер больше ему подходит...
Eskiden Lola Lane'le evliydi. Ama Ginger ondan daha iyi...
- Джинджер была замужем за Джеком...
- Ginger da eskiden Jack...
Джинджер была замужем Джеком Калпеппером, который встречался с Рут Чаттертон... прежде чем она вышла замуж за Джорджа...
Ginger, eskiden Jack Culpepper'la evliydi. Sanırım o daha önce..... Ruth Chatterton'la çıkmıştı.
Не забудь, Сесилия, фильм с Фредом Астером и Джинджер Роджерс начинается сегодня.
Unutma, Cecilia. Bugün Fred Astaire'le Ginger Rogers'ın filmi başlayacak.
Фред Астер и Джинджер Роджерс.
Fred Astaire ve Ginger Rogers.
Вроде Альберта Эйнштейна и Джинджер Роджерс.
Garip bir birliktelik. Tıpkı Albert Einstein ve Ginger Rogers gibiler.
Джинджер справа, Мэриэнн слева.
Bir yanda Ginger, bir yanda Marian.
Это для Джинджер.
Bu Ginger için.
Но в Вегасе, для девушки вроде Джинджер, любовь стоит денег.
Ama Vegas'ta Ginger gibi bir kız için aşk bedava değildi.
- Целью жизни Джинджер были деньги. - Я сейчас вернусь.
- Ginger'ın dini imanı paraydı.
- Ладно, спасибо, что спросил.
- Görüşürüz Ginger.
Как поживаешь?
- Selam Ginger.
- Джинджер владела секретом.
- Sen nasılsın? - Bitik. - Ginger fahişe adabına uyardı.
Джинджер заботилась о парковщиках... потому что они заботились об охране... - которая заботилась о полиции, которая позволяла ей работать.
Ginger onlara para yedirir... onlar da güvenlik görevlileriyle polislere para yedirirdi.
Джинджер, которую я знал никогда бы и не посмотрела на этого выродка.
Benim tanıdığım Ginger o herifin yüzüne bile bakmazdı.
И, почему-то, она никак не могла его бросить.
Bir şekilde, Ginger onu geri çeviremiyordu.
Как это видела Джинджер, я думаю, Лестеру просто не везло.
Ginger onu bahtsız biri olarak görüyordu.
После обеда мы оставили Дженнифер и Джинджер одних... и пошли прогуляться и поговорить.
Yemekten sonra Jennifer'la Ginger'ı baş başa bırakıp... konuşmak için gezintiye çıktık.
Когда я женился на Джинджер, я знал все её дела.
Ginger'la evlenirken bütün hikayeleri biliyordum... ama umursamadım.
С Эйсом никто не общался просто так, даже Джинджер.
As kimseye karşılıksız bir çöp bile vermezdi. Ginger'a bile.
С более, чем миллионом наличных и в драгоценностях... помещённых в банк Вегаса, на имя Джинджер, она чувствовала себя защищённой и счастливой.
Vegas'taki bankada bekleyen 1 milyon dolardan fazla para... ve mücevherlerle Ginger emniyette ve mutluydu.
И если бы я попал за решётку или был похищен.... когда эти деньги понадобились бы мне больше всего... я отдал Джинджер единственный ключ, чтобы она могла меня вытащить.
En çok paraya hapisteyken ya da bir yere kapatılmışken ihtiyaç duyacağımdan... beni sağ salim oradan çıkarabilecek paranın tek anahtarını Ginger'a verdim.
Но самым большим удовольствием, было наблюдать за моей женой, Джинджер, общающейся с гостями.
Sam hepimizden çok para topladı. Ama en büyük zevkim karım Ginger'ın salondakilerle ilgilenmesini izlemekti.
Я думаю, она их даже воодушевляла.
Ginger'ın bıraktığı etki böyleydi.
И со счастливой Джинджер рядом, я мог сконцентрироваться на том, что знал лучше всего.
Ginger mutluyken ben de en iyi bildiğim şeye yoğunlaşabiliyordum.
В то время я помню как Джинджер забрала Эми в Беверли Хиллз. Она неделю потратила на походы по магазинам.
O sırada Ginger, Amy'yi alıp Beverly Hills'e gitti.
Я хочу поговорить с Джинджер. Позови её к телефону.
Ginger'la konuşmak istiyorum.
Я хочу поговорить с Джинджер.
Ginger'la konuşmak istiyorum.
Она хочет вернуться.
Ginger dönmek istiyor.
Никки, Джинджер, Эйс, все они могли быть убиты.
Nicky, Ginger, As, hepsi öldürülebilirdi.
- Крошка, крошка, крошка, крошка, крошка, крошка, крошка, крошка, крошка...
Merhaba! Ginger!
- Я хотел с тобой поговорить.
- Seninle konuşmak istedim. Ginger kayıp.
Слушай, Джинджер здесь, в Падающей Башне со мной.
Dinle, Ginger burada, Leaning Tower'da benimle birlikte.
Джинджер не сказала им ничего.
Ginger'ın onlara bir şey söylemediği anlaşıldı.
От Пискано которого засекли благодаря жучку... до Никки, Джинджер, меня и моей лицензии...
Piscano'nun şikayetleri... Nicky, Ginger, ben ve ruhsatım...
Но в конце он всё просрал.
Sevdiği kadını, yani Ginger'ı koluna takmıştı.
Она была лучшей из всех, кого я знал... самой популярной и самой уважаемой мошенницей в городе.
Ginger'ı kim istemiyordu ki? Kentin en tanınmış... en sevilen, en saygın fahişesiydi.
- Ты просто куколка. - Мне нужно это сегодня.
- Böylece Ginger rahatça çalışırdı.
Никогда я не узнаю счастья. С Джинджер и деньгами в банке я чувствовал себя защищённым.
Ginger ve para yerli yerine oturunca kendimi güvende hissettim.
Джинджер была единственной, наслаждающейся лучшим в Вегасе.
Günde 18 saat çalışmaya başlamıştım. Vegas'ın tadını asıl çıkaran Ginger'dı.
- Всё перевернулось. - Джинджер звонила мне.
Ginger beni aradı.
Я говорил, что это опасно.
Bunun tehlikeli olduğunu söylemiştim. " Ginger, bu çok tehlikeli bir durum.