Girls перевод на турецкий
269 параллельный перевод
He would spend it on the girls
Parayı kızlara yatırırdı
- * Все другие девушки исчезли * И сегодня есть тoлькo я
# Where there are other girls # # but tonight there's only me. #
Да, настоящий концерт Ле Герлз.
Gerçek, canlı bir Les Girls Gösterisi.
- Girls... girls?
- Kızlar. Kızlar?
- Girls?
- Kızlar?
- ƒа, girls.
- Kızlar, evet.
- Girls, girls?
- Şeydeki gibi Kızlar, kızlar, kızlar?
Мерсо танцует в женском одеянии что-то из "Плохих девочек".
Mersault kadın kıyafetleri içerisinde "Bad Girls" şarkısıyla dans ediyor.
Мы можем уже пойти, взять этих Спайс Герлз и закончить дело?
Şu Spice Girls'ü bulalım da kurtulalım.
Джинджер была самой яркой девчонкой в "Спайс гёрлз".
Ama Ginger, Spice Girls'ün çok önemli bir parçasıydı.
У меня даже ноги подкашивались, когда я крутил фильм "Girls Time".
Ayın kız filmlerini gösterirken biraz sersem hissediyorum.
Спайс Герлс, типа. только трое в натуре. эй, Спайс Герлс!
Spice girls yada onun gibi. üç tanesi. Evet, hey, Spice Girls.
- Да. - Вы хоть знаете, с кем говорите?
Siz iki küçük Spice Girls kiminle konuştuğunuzu sanıyorsunuz?
Тот же пацан, что написал о Спайс Гёрлз.
Şu Spice Girls kitabını yazan herife.
Возможно. Годы я просыпался с возбужденным членом, видя сны об Инес Орсини, пока однажды Франсуаз Харди не спела по телевизору "Все мои сверстники".
Yıllarca Ines Orsini'yi düşleyerek uyudum, ta ki Francoise Hardy'yi TV de "All the Boys and Girls" ü söylerken dinleyene kadar.
Другие классы танцуют с Спайс Герлз и Бекстрит БойЗЗ!
Öteki grup Spice Girls ve Backstreet Boys şarkıları söylüyor.
Я писала на листке из блокнота с "Крутыми девчонками". А он думал, я кто
"Powerpuff Girls" resimli kâğıtlara yazdım.
HEY, BOYS AND GIRLS, WELCOME TO "AB RIPPER X."
Merhaba, "Ab Ripper X" e hoş geldiniz.
YOU'VE JUST COMPLETED "AB RIPPER X," BOYS AND GIRLS.
Baylar Bayanlar, "Ab Ripper X" i bitirmiş oldunuz.
Spice Girls? - Мда.
- Spice Girls?
Знаешь, как та старая тетка из "Больших девчонок"... [русское название] маленькая, в толстенных очках...
"The Golden Girls"'teki birileri gibi..... kısa şişe dibi gibi gözlükleri olan...
Кожа, Девчачий клуб, Взлом...
Skin, Girls Club, Cracking Up...
Какие-то... "Коварные улицы", И "Флиртующие Девушки".
"Mean Streets" adında... yada "Carry On Girls".
"Флиртующие девушки"?
"Carry on Girls" mü?
В предыдущих сериях "Девочек Гилмор"....
Gilmore Girls'de önceki bölümlerde...
Ранее в сериале...
Gilmore Girls'de önceki bölümlerde...
- Девочки Гилмора.
- Gilmore Girls. - Cold Case.
Шикарные Спайс в Америке. Готова? Давай!
Şatafatlı Spice Girls kızısın.
Ходят слухи о воссоединении''Спайс Гелз''.
Spice Girls yeniden birleşecek deniyor.
Мы идем кататься на велосипеде, а не на концерт "Спайс Герлз".
Spice Girls konserine değil göle gidiyoruz.
И, ктвоему сведению, "Спайс Герлз" давно распались.
Kesinlikle. Ayrıca Spice Girls dağıldı.
Когда появятся Spice Girls, зови, ок?
Spice Girls de döndüğünde haber edersin, olur mu?
Что? Девушка из Spice Girls?
Spice Girls gibi olmak için mi?
Девченка из Spice Girls все-таки существует!
Sportif Spice sonunda geldi.
Если бы не твоя мама, мы бы пошли по пути "красивые девочки копают себе могилы"
Annen olmasa Pretty Girls Make Graves gibi olabilirdik.
- Я договорился, чтобы Дрянные девчонки с Линдси Лохан снимались в этой школе, когда ты умолял меня об этом.
Ben sen bana yalvardığında, okulu Lindsay Lohan'ın "Mean girls" filminde perdeye yansıtmış adamım.
- Слышаша о Джо Франсисе, парне, который снимал! Бесбашенных Девок.
Girls Gone Wild'ın yapımcısı Jul Francis'i hiç gördün mü?
- Да. - Как дела, Споти Спайс? ( Sporty Spice - экс.солистка группы Spice Girls, прим. )
- Nasılsın, Sportif Spice?
Я здесь, потому что слышала от кого-то, что именно это кафе явилось прототипом кафе "Плуто" в "Лез Герлз".
Buradayım çünkü bir yerlerde bu cafenin ilhamın olduğunu duydum. "Lez Girls" deki Pluta Cafe.
"Лез Герлз".
"Lez Girls".
Ты имеешь в виду : вперед, девчата?
Go Girls gibi mi?
Да, вперед, девчата.
Yeah, go girls gibi.doğru.
Именно так ладно, пошли девочки.
Kaptın. Tamam, go girls. Whizzer.
* Friday night, it's time to party * * Drop it down and get real naughty * * Girls talk shit, we don't care *
* Cuma akşamı, Parti zamanı * * bırak şunu ve gerçek bi yaramaz gibi davran * * kızlar saçma konuşur, umursamayız *
* While other girls just bitch and diss *
* Öbür kızlar orospuluk ve çirkinlik yaparken *
Идем, девчонки.
Go, girls.
She'll be someone that little girls in south-central Indiana look up to.
Seçilecek olan kişi Güney Indiana'da, küçük kızların dönüp bakacakları biri olacak.
Мы доставили каждую посылку из этого грузовика.
I make all the little girls happy... O kamyondaki her paketi tek tek teslim ettik.
А они мне обратно
Ama onlar da beni Uptown Girls'e yolladılar.
Сезон 2. Эпизод 18. "Голливудский Вавилон"
Gilmore Girls'ün çekildiği set.
CSI. Сезон 10.
The Lost Girls " Çeviri :