Glock перевод на турецкий
176 параллельный перевод
Тот панк наставил на меня "Глок 7".
O serseri bana Glock 7 çekti.
Это был 9-милиметровый.
9mm'lik.Bir, Glock!
"Глок", 23-й калибр.
Glock-23.
Эта куртка и "Глок-18" намекают на ССК. Остальное похоже на мирного штатского, который лёжа на диване, ждёт инфаркта.
Şimdi bu ceket ve full otomatik Glock 18 ESA diyor ama senin hakkındaki diğer şeyler kalp krizi geçirmeyi bekleyen boktan bir sivil gibi gözüküyor.
А он может достать "Глок". - Добро пожаловать в отель "Бунтон".
- Sana 9 mm.lik Glock bulabilir.
У него Glock!
Silahı var!
У него Glock!
Adamın silahı var!
Какой Glock?
Ne silahı?
Нет у меня Glock'а!
Silahım filan yok!
Пистолет, 9 миллиметров.
Glock, yarıotomatik, 9 mm.
А Глок? А на глок патронов нет!
- Ne hakkinda GLOCK?
я ищу пистолет того офицера... √ лок, 9 миллиметров... которой оказалс € не в том месте в результате того инцидента.
Vurulan memurun silahın arıyorum bir "glock dokuz" marka bu olayda kaybolmuş bir silah.
Глок 40, кажется.
Glock 40, Sanırım.
Это же Глок.
Glock bu.
Это было видно по его глазам.
Bunu onun gözlerinde görebiliyordum 17 lik Glock'u kafama doğrulttu.
Он нацелил Glock 17 в мою голову, выстрелил пять раз, а потом...
Beş atış yaptı Ve sonra..
У него был Glock 17.
Bir 17lik Glock'u vardı 20 defa ateş edebilirdi.
Йо, но они правда выглядят как Глок.
Gerçek Glock'a benziyorlar.
Я хочу попробовать Глок, или может Магнум.
Glock'u denemek istiyorum. Magnum da olabilir.
Ух ты! Новенький глок!
Yepyeni bir Glock.
"Глок" с ракетницей.
Apış arasında bir Glock ha?
У них были пистолеты "глок" в поясной кобуре,
Bölümden verilmiş Glock'ları vardı, dik horozlu,
Через заднее стекло?
Arka pencereden, glock tabancayla.
Возможно, "Глок", сэр.
Glock olabilir.
Погрузи M4 и Глоки в грузовик, ага?
'M4'ler ve'Glock'ları kamyona yükledin mi, hı?
Как и большинство Глоков.
Glock'ların çoğu gibi.
Такома поможет с Глоками, но M-4 ни у кого нет.
Tacoma Glock larda yardımcı olabilir ama hiçbiryerde M-4 bulamayız
"Глок 22". Каждый день теперь его с собой ношу.
Glock 22, her gün taşıdığım silah, tamam mı?
Что у вас? - 9-10 граммов героина. Видите те весы?
9-10 gram eroin ve 9'luk Glock.
Девятимиллиметровый "Глок", расширенная обойма.
9 milimetre Glock, uzatılmış şarjörlü.
Тебе нужно сходить в магазин, купить девятимиллиметровый Глок и прятать его под подушкой.
Yapman gereken tek şey 9 mm'lik bir Glock tabanca alıp yastığının altında uyumak.
Может быть Глок 789, полуавтомат 9 mm.
Açılışı Glock 7 ile yapalım istersen? 9 milimetrelik, yarı otomatik.
Сотня - патроны, 7 сотен за 38 калибр, 8 за Глок и тысяча за пластиковое дерьмо.
Merminin tanesi 1 papel. 38 liğin fiyatı 700 papel Glock 850, Sig ise 1000 papel.
Не так и много, если у нас есть мой малыш.
Kid Glock yanımdayken değiliz.
Здесь мы нашли его, держащим в руке "Глок".
Glock'una sarılmış vaziyette orada bulduk.
Помповое 12-го калибра и глоки 40-го.
12'lik tüfekler ve 40 kalibrelik Glock'lar.
Глок 45го калибра.
- 45-kalibre Glock.
У него есть Глок 45-го калибра, что совпадает с размером ранений, которые мы нашли на теле жертвы.
45 lik bir Glock taşıyor, Kurbanımızın vurulduğu silahla... aynı kalibrede.
Глок.
Glock.
Пистолет Дина, это Глок.
Dean'in silahı, Glock.
Глок Дина - 9 миллиметровый
Dean'in Glock'u 9 millimetrelik.
- Не могу назвать калибр, но эта многоугольная бороздка вдоль наружного ободка характерна для ствола Глока.
- Kalibresini söyleyemem ama dış taraftaki poligonal yivler, glock tabanca namlusu ile uyuşuyor.
Фрагменты пуль которые прошли через парня из шреддера с полигональными нарезами, соответствующие Глоку.
Öğütücüdeki Adam'ın kafasından geçen kurşunun parçaları çok köşeli yiv izlerine sahip ve Glock ile uyumlu.
Так же нашли Глок и он совпадает с оружием, которым убит перемолотый парень.
Ayrıca bu Glock'u buldum, Öğütücüdeki Adam'ımızı vuran silahla aynı.
Баллистическая экспертиза подтвердила, что Глок, который я нашел на банке с моллюсками соответствует оружию, которое убило "измельченного парня."
Balistik sonuçlarına göre konservelerin üstünde bulduğum Glock Öğütücüdeki Adamı öldüren silahla aynı.
А затем убивает его из Глока.
Sonra da onu bir Glock ile öldürür.
Глок 26
Glock 26.
Мне сказали, что Брэндан идет сюда с волыной, тебя завалить.
Brendan'ın buraya gelip Glock 21'le senin işini bitireceğini söylediler.
Тут 2 калаша, 2 глока и должен быть деринжер.
Burada iki Kalaşnikof, 2 Glock ve bir Derringer olmalıydı.
это не "Глок"
Onlar Glock değil.
SIG или Glock.
Sig ya da Glock.