Gotta перевод на турецкий
108 параллельный перевод
It's gotta be a rose ( Должна быть роза,'cause it rhymes with "mоse". так как рифмуется с "mose" ).
Olmalı burada "hayır" çünkü onun kafiyesi "cayır"
У меня... Я сейчас работаю с попугаем, который поет "Я должен быть собой".
Ve bir de... papağanım var, "I Gotta Be Me" yi söylüyor.
You gotta get the hand right from the opening.
Daha en başından almalısın, üstünlüğü.
Вы gotta прекращают позволять вашему mama dress Вы, человек.
Annenin seni giydirmesine dur demelisin dostum.
- l gotta говорят с Вами, человеком.
- Seninle konuşacaktım adamım.Dinle.
l gotta экономят ( спасают ) все ваши задницы!
Ben de sizin kıçınızı kollarım!
Не смей мне запрещать летать, Мне просто надо.
"Don't tell me not to fIy I've simply gotta"
Мне пора на работу.
Uyanın ve giyinin. l gotta get to work.
You know, guys, I've gotta say this means so much to me.
Bunun benim icin cok önemli olduğunu söylemeliyim.
THAT WOULD BE NINE... 10... IMAGINE YOU GOTTA DO A HUNDRED OF'EM!
Bu 9'uncu... 10... 100 tane yapmak zorunda olduğunuzu hayal edin!
Вы не Gotta Be аккуратные об этом.
Çok özen göstermene gerek yok.
we gotta sand them down today, so no one gets splinters.
Onları bugün zımparalayalım ki, kıymıkları kimseye batmasın.
And you gotta prove yourself to me first, d'you understand?
Ayrıca öncelikle kendini kanıtlamalısın. Anlaştık mı?
Pick one up. You gotta start your own chair, go on.
Bir tanesini al ve işe koyul.
Have we gotta do'em all?
Hepsini zımparalayacak mıyız?
Oh, I gotta tell you. I made your Cajun meatloaf.
Fransız usulü etinizden pişirdim.
Dave, it was a nice trip, but I gotta tell you, I don't know why we spent all that money going to the Bahamas.
Dave, bu hoş bir seyahatti ama Bahamalar'a gitmek için niye o kadar para harcadık anlamadım.
For God sakes, Lynette, we gotta go to the hospital.
Tanrı aşkına, Lynette, hastaneye gitmemiz gerek.
The kids say you gotta go viral to promote yourself these days.
Sevgili seyirciler, Amerika'da yaşayan 30 kişiden 50'si tavşan besliyor.
¶ I'm gonna light it up Gotta make it hot ¶
Onu aydınlatacağım Sımsıcak olacak
Огня ¶ I'm gonna light it up Gotta make it hot ¶
Ateş Onu aydınlatacağım, sımsıcak olacak
¶ I'm gonna light it up Gotta make it hot ¶
Onu aydınlatacağım, sımsıcak olacak
¶ When you're not sure You gotta trust your feet ¶
Emin olmadığınızda Ayaklarınıza güvenmelisiniz
- Да, и что ещё? "Отвали?"
Derdiki, "Gotta be starting something" ( bir şelere başlama gerek )
. . .
#'cause boobies we gotta # # order is primate, family hominidae # # but genius is... # - homo.
Ведь ты только мужик 54 ) } And a man's gotta learn to take it
# And a man's gotta learn to take it #
Хотя становиться лишь тяжелее 54 ) } That you gotta hang tough to make it и цели достигнешь
# That you gotta hang tough to make it #
Анатомия Грей 7х08 - Something's Gotta Give
Çeviri : sezai rhineceros
Gotta go.
Gitmeliyim.
Я знаю, что она подозреваемая по убийству, But you gotta admit, she is smokin'hot.
Cinayet zanlısı olduğunu biliyorum ama itiraf et ki çok ateşli.
We gotta find Ganz fast.
Ganz'i derhal bulmalıyız.
Можешь присвоить это, сладкая.
You gotta own it, sugar.
Ты должен вернуться.
You've gotta come back.
Да, gotta ходить. Давайте пойдем. Окей, хорошо.
Tamam, hadi bakalım.
Это - huge. l gotta вызов полоса.
Bu çok büyük. Gruba haber vermeliyim.
Мы gotta практика.
Çalışmalıyız.
I gotta tell you, the guy's still got it.
Sana söylemeliyim ki adam hala onu elinde tutuyor.
Just gotta protect your own.
Sadece kendini korumak zorundasındır.
You gotta listen to me.
Beni dinlemelisin.
Please, I gotta find him.
Lütfen, onu bulmalıyım.
I gotta find him before he gets hurt.
Zarar görmeden önce onu bulmalıyım.
I gotta go out and walk around.
Ben çıkıp dolaşacağım.
Well, for us, it's gotta be tonight.
Bu gece olmak zorunda.
- You gotta tell her.
- Ona söylemelisin.
... the advice and capabilities of this extraordinary group Я собираюсь и тебе предложить, - поступить туда на работу. "... I'm forming and you gotta be in it. "
Sen de girmelisin. " " Boş versene.
"Мы должны изменить его. " We've gotta change it.
Değiştirmek zorundayız.
"Мы должны уменьшить потери", и так далее. "We gotta reduce the casualties", and so on.
Kayıpları azaltmalıyız. " vesaire.
On the devil's bed until you die Gotta look this life in the eye. я должна спросить тебя кое о чём.
Çeviri : SirEvo İyi Seyirler... Amelia, sana bir şey sormam gerek.
* when you're happy like a fool * * let it take you over * * when you're happy * when everything is out * * you gotta take it in * Да!
Evet!
* this has gotta be the good life * это могло действительно быть хорошей жизнью Ну?
Eee?
♪ you gotta... ♪ Зи...
Zi...