Granny перевод на турецкий
40 параллельный перевод
Это что-то из кладовой моей бабушки.
- Bak! - Granny'nin seveceği bir şeye benziyor.
И вот этому придурку почему-то взбрело в голову, что он стал большим сочным яблоком Гранни Смит.
Ve nasıl oluyorsa adam aynen büyük bir Granny Smith elmasına benziyordu.
Какую из них послать бабушке? Том?
Granny'ye hangisini göndereyim, Tom?
- Нанех Багху
- Granny Baghoo.
Проверьте звонки её бабушки и сводного брата.
Granny'nin ve üvey kardeşinin telefon kayıtlarını bulun.
Бабушка, выйдите из дома!
Granny, çabuk evden uzaklaş!
Жаль, что ее здесь нет.
Granny duysa bayılırdı.
Нет, мне надо поговорить с бабушкой.
Olmaz, Granny'i arıyorum.
Правда, бабушка? Помолчите, вы, обе.
Bu doğru değil mi, Granny? " " İkinizde kapayın çenenizi.
Ты не бабушка Хестер.
Sen Granny Hester değilsin.
Что ты сделал с бабушкой Эстер?
Granny Hester'a ne yaptın?
Кажется, Робо-дьявол, одетый бабулей Эстер, сказал, что любит меня, голосом Бендера.
Sanırım Granny Hester kıyafeti giyen Robot Şeytan Bender'ın sesiyle beni sevdiğini söyledi.
Кленовые колечки, Большие Бабушкины помадки.
Maple Loops, Granny's Big Fudge Nuggets.
Большие Бабушкины помадки?
Granny's Big Fudge Nuggets?
* Бабушкины большие помадки *
# Granny's Big Fudge Nuggets ile #
Мы определенно говорили о яблоках Грэнни Смит.
Özellikle, Granny Smith olacak demiştik.
У них в Gelson's не было яблок Грэнни Смит.
Gelson'ın dükkânında Granny Smith yoktu.
Мама, Бабуля опять о своем дохлом питомце.
Anne! Granny ölü hayvanı hakkında konuşuyor
- Бабуля?
- Granny?
Бабуля-буля-буля...
Hadi ama büyükanne. İşte büyükannem, Granny, Granny.
Сид и бабуля?
Sid ve Granny?
"У Бабушки", через 10 минут.
Granny's. On dakikaya geliyorum.
Давайте откроем кафе и школу и вернемся к работе.
Granny's ve okulu yeniden açalım. Ve kaldığımız yerden işe koyulalım.
- Пойдём "К бабушке".
- Granny's.
Но я слышала, что "У бабушки" их отлично готовят.
Ama duyduğuma göre Granny'nin mekanında çok güzel yapıyormuşlar.
Первый круг выпивки в кафе за мой счет!
Granny'nin mekanındaki ilk tur içkiler benden!
В кафе акция 2 по цене 1 на медовуху.
Granny'nin mekanında bal likörüne yüzde elli indirim var.
Granny knows.
- Büyükannem biliyor.
Кости, доллар, ключи от кафе в Сторибруке... бабуля взбесится, когда не найдет их... конфетка и арахис.
Zarlar, bir dolar, Granny'nin anahtarları. Buna kızmış olmalı. Keten parçası ve bir fıstık.
- Перестань, Гренни.
- Yapabilirsin, Granny.
- Почти. Это мелочь, но на мой вкус, яблоки "Грэнни Смит" слегка кислее, чем хотелось бы.
Küçük bir şey, benim damak tadıma göre Granny Smith elmaları biraz fazla sert.
Или бабушка Клэмпет подобрала раздавленного голубя.
O ya da Granny Clampett asfalt leşini almış.
Когда же вернулся в свою комнату "У бабушки", то нашел это.
Granny'sdeki odama döndüğümde bunu buldum.
Не думаю, что его кто-нибудь видел "У бабушки".
Daha önce hiç Granny'e gittiğini sanmıyorum. Ne diyeceğim?
Бабуля сказала, с Нилом все будет в порядке.
Granny Neal'ın iyi olduğunu söyledi.
Агент Бабушкины панталоны?
Ajan Granny Panties?
Я думаю, у Бабушки - идеальное место.
Bence Granny's güzel olacak.
Кафе "У бабушки". "У бабушки".
Granny's.
Бабушка?
Granny?
Я принес тебе обед из "У Бабушки".
Granny's'den sana yemek getirdim.