Grantham перевод на турецкий
311 параллельный перевод
Мисс Гренсам еще не приехала.
Bayan Grantham daha gelmedi.
Мисс Гренсам, Вы здесь?
Bayan Grantham, buralarda mısınız?
Мистер Грэнтем вы хорошо поработали в последний раз.
Elbette, siz, bay Grantham son makalenizde beni ihmal etmediniz.
Грэнтем освещает дела в Верховном суде в "Вашингтон Геральд".
Washington Herald'dan Grantham Yüksek Mahkemeyi iyi biliyor.
Знаешь, этот Грэнтем мне нравится.
Bu Grantham tam bana göre birisi.
Ты читал статью Грэнтема?
Grantham'ın yazısını okudun mu?
- Это Грэй Грэнтем?
- Gray Grantham mı?
Мистера Грэнтема нет, но он оставил свой номер.
Bay Grantham burada yok, arabasından arayabilirsiniz.
Грэй Грэнтем из "Вашингтон Геральд" сообщает согласно неназванному источнику в Белом доме арабский террорист Камель мог быть убийцей судей Розенберга и Дженсона.
Grantham yarın Washington Herald'da çıkacak yazısında Beyaz Saray'daki kaynaklara göre Ortadoğulu terörist, Khamel Rosenberg ve Jensen'in katili olabilir diyor.
Это Грэй Грэнтем?
Gray Grantham mı?
Это Грэй Грэнтем.
Gray Grantham.
Что с Грэнтемом?
Grantham'la ne yapmalı?
Грэнтем знает о версии.
Grantham dosyadan haberdar.
Мы полагаем, что Грэнтем узнал о нём.
Bilgilerimize göre Grantham ele geçirdi.
Я знаю, что напишет Грэнтем.
Grantham'ın ne yazacağı açık :
Извините, мистер Грэнтем.
Üzgünüm, bay Grantham.
Мистер Грэнтем.
Bay Grantham.
Грэй Грэнтем, "Вашингтон Геральд".
Gray Grantham, Washington Herald'dan.
Простите, мистер Грэнтем.
Özür dilerim, bay Grantham.
- Грэнтем из "Геральд".
W. Herald'tan Grantham.
И её арендовал Грэнтем.
Dün Grantham tarafından kiralanmış.
Мистер Воэлс, это Грэнтем.
Bay Voyles, ben Grantham.
Это Грэй Грэнтем.
Grantham'ı tanıyorsunuz.
Пусть мистер Грэнтем останется.
Bay Grantham da kalsın.
Но позвольте мне связаться с вами через мистера Грэнтема если это окажется необходимым.
Ama sizinle iletişim kurabilmeliyim bay Grantham aracılığıyla yalnızca gerekiyorsa.
Авторы - Грэй Грэнтем и Дарби Шоу
Grey Grantham ve Darby Shaw
- Она хотела видеть леди Грэнтэм.
- Leydi Grantham'ı istedi.
Лорд Грэнтэм хотел защитить поместье.
Lord Grantham mülkü korumak istiyordu.
Разумеется, все это кажется ужасно несправедливым по отношению к Леди Грэнтэм, но таков закон.
Tabii ki, Leydi Grantham için fazla adaletsiz duruyor ama yasa böyle.
Вы очень добры, леди Грэнтэм, но я должен вернуться в Лондон.
Çok kibarsınız, Leydi Grantham ama Londra'ya geri dönmeliyim.
Он был ординарцем лорда Грэнтэма, во время войны с бурами.
- Boer savaşında, Lord Grantham'ın... -... emir eriymiş.
Леди Грэнтэм, вы так добры.
- Leydi Grantham, çok kibarsınız.
О, леди Грэнтем, надеюсь, что не доставлю вам слишком много хлопот, но мой слуга заболел как раз перед моим отъездом, так что я...
Leydi Grantham, rahatsız olmazsanız bir itirafım olacak. Tam ayrılırken adamım rahatsızlandı, ben de -
Вы прислуживали мне, когда я обедал с леди Грэнтэм в Лондоне?
Leydi Grantham ile bana servis yapmıştın.
- Мой дорогой лорд Грэнтэм...
- Sevgili Lord Grantham - Bana "Sevgili Lord Grantham" deme!
Вы были так добры, леди Грэнтэм.
Çok kibardınız, Leydi Grantham. Teşekkürler.
Грэнтэм, мне было очень приятно побывать у вас.
Grantham, çok eğlenceli bir geceydi. Öyle mi?
- Это - от лорда Грэнтэма.
- Lord Grantham'dan. - Gerçekten mi?
Зачем им тебя менять? Мама. Лорд Грэнтэм сделал неприятное открытие.
Anne, Lord Grantham, orta sınıf bir avukatın vârisi olduğunu...
Моя мать, леди Грэнтэм.
Annem, Leydi Grantham.
Для начала - миссис Кроули и леди Грэнтэм.
İlk olarak Bayan Crawley ve Leydi Grantham'la başlayabiliriz.
Лорд Грэнтэм - мягкий человек, но... ее дети еще совсем маленькие.
Grantham, sert bir ev sahibidir ama kadının çocukları genç.
Если вы хотите, чтобы мы с вами оставались друзьями, вы больше не будете говорить в таком тоне ни о Кроули, ни о других членах семьи лорда Грэнтэма.
Arkadaş olacaksak, Crawleyler ya da Lord Grantham'ın ailesi hakkında bir daha bu şekilde konuşmayacaksın.
Я пришел к лорду Грэнтэму.
Buraya Lord Grantham'ı görmeye geldim.
Но я не уверен, что леди Грэнтэм будет легко убедить.
Ama Leydi Grantham'ın kolayca ikna olacağını zannetmiyorum.
Миссис Реджинальд Кроули. Которая любезно согласилась разделить обязанности нашего любимого Президента, вдовствующей графини Грэнтэм.
Bayan Reginald Crawley sevgili başkanımız Grantham Kontesi'yle görev paylaşımı yapmayı kabul etti.
Папа, это - мистер Памук.
Baba, bu Bay Pamuk. - Babam, Lord Grantham.
Здравствуйте. Вы так добры, что приняли нас, леди Грэнтэм.
- Bizi kabul etmeniz büyük incelik, Leydi Grantham.
Наш гость
Bugün Gray Grantham'ı ağırlıyoruz.
А это? ... Это
Bu, Gary Grantham.
Арендатор лорда Грэнтэма.
Lord Grantham'ın kiracısı.