Greek перевод на турецкий
132 параллельный перевод
Тот, что был у греков тем вечером.
O akşam Greek'te olan çocuk.
- Греческая забегаловка?
- The Greek mi?
А у греков они сказали Уоллесу указать на парня, так?
Greek'e gittiler, Wallace'ta adamı gösterdi, değil mi?
Говорит, они все приезжали к грекам в ту ночь, когда они... увезли Брэндона, друга Омара.
Greek's oradan Omar'ın oğlanı Brandon'u aldıklarını söyledi.
Но Ди'Энджело, это он звонил той ночью когда ты узнал... налетчика у греков, верно?
Fakat Greek'in orada Omar'ın oğlanı gördüğünde... D'Angelo'yu aradın değil mi?
Возможно, но поскольку он не был у греков... он скажет присяжным, что не знал о готовящемся убийстве.
Belki, ama Greek'in orada olmadığına göre öldürüleceğini bilmiyordum diyebilir.
Мои люди засекли одного из парней Омара у греков.
Benim elemanlar Greek'te Omar'ın oğlanı görmüşler.
Он собирался в Миндэймин... а потом к грекам.
Mindamin'e gidecekti... ondan sonra da Greek'e uğrayacaktı.
Греки с Балтимор Стрит?
Baltimore caddesindeki Greek'te mi?
Это первый номер, который прислали Ди'Энджело... Я думаю, это номер телефона-автомата рядом с греками.
D'Angelo'ya gönderilen ilk numara....sanırım Greek'in ordaki telefon kulübesinin numarası.
Я больше этим греческим засранцам ни в чем не доверяю.
Şu Greek piçine hiç bir şekilde güvenmiyorum.
У нас есть так же фотографии, на которых ты посещаешь свой главный тайник... и наносишь визит на склад Грека на Нью-Кирк стрит с целью пополнения запаса.
Bunun dışında senin malların bulunduğu deponun önünde, tekrar mal almak içinde Newkirk Caddesinde şu Greek'in deposuna gittiğini gösteren fotoğrafların var.
Я сдам вам греков, всех этих сучков.
Size The Greek'i ve diğer bütün or.spu çocuklarını bu iş bitsin diye vereceğim.
Тебе нужно повидаться с Греком, узнать у него номер.
Numara almak için Greek'i görmen lazım.
Идешь на встречу к грекам, я прав?
Greek'i görmeye gidiyorsun değil mi?
Ты, должно быть, Грек.
Sen de Greek olmalısın.
Ну, вообще, да, я грек.
Şey, Ben de Greek sayılırım.
Текстовых сообщений на греческом тоже не было.
Greek'le her hangi bir mesajlaşma da yok.
Может быть, Соботка сегодня придет и сдаст нам всех греков без исключения.
Belki Sobotka geldiğinde Greek'le ilgili her şeyi anlatır.
Для них ты всего лишь Грек.
Sen adın onlar için sadece "The Greek."
Это, и еще торговля наркотиками которые ты брал у Грека, так?
Greek'ten aldığın uyuşturucuyu satıyorsun değil mi?
Да, Грек.
Evet, The Greek.
Это не Грек?
The Greek değil mi?
Вот Грек, вот он.
The Greek işte burada.
Греки явно в бегах.
The Greek kesinlikle uçtu artık.
Грек.
The Greek.
Но мы опоздали с Вондопулосом и Греком.
Ama Vondopoulos ve The Greek için geç kaldık.
Мы ведь даже имени Грека не знаем, верно?
The Greek'in adını bile bilmiyoruz değil mi?
Полагаю, Вондопулос или Грек их финансируют.
Vondopoulos ya da The Greek onların adamıydı.
- Опять греки?
- Şu Greek'ler mi yine?
Грек разозлится.
Greek çok kızacak.
Грек?
Greek?
Я раньше брал это дерьмо у греков.
Greek'in adamlarından alıyordum.
- Вы были "греком"?
Greek miydin?
Да, попечительский совет проголосовал за ликвидацию греческой системы, но насильник всё ещё на свободе. Тут ничего не изменилось.
Yönetim Kurulu Greek Kulüplerini kapatma kararı aldı ama tecavüzcü hâlâ ortalıkta.
Мы уже строим планы, что делать с греческим городком-призраком в следующем семестре.
Bir dahaki sömestr, Greek kulüp binalarının ne olacağını konuşacağız.
Мы снова в эфире, и речь идёт о греческом городке. Дженнифер?
Tekrar karşınızdayız ve Greek kulüp binalarından bahsediyoruz.
Лейтенант МакГи, у вас радикальные виды на дома греческого братства.
Teğmen McGee, Greek binalarının ne olması gerektiği konusunda radikal bir projeniz var.
Недавно было обнаружено, что один из членов попечительского совета, проголосовавший за ликвидацию в Хёрсте греческой системы, владеет собственностью, сданной в аренду греческому обществу.
Yönetim Kurulu üyelerinden birinin Greek kulüplerini kapatma yönünde verdiği oy geçersiz sayılıyor çünkü Greek Kulüp binalarının bir kısmının ona ait olduğu ortaya çıktı.
Э, ну славненько. Греки возвращаются. Переходим к звонкам.
Pekâlâ, o zaman Greek kulüpler gitmiyor.
О каждом неандертальце из братства, что тебя объездил, но знаешь что?
Yattığın her Greek Kulübü üyesi erkeği biliyordum.
В предыдущих сериях
Daha önce Greek'te
G group Ты понимаешь, что это значит?
Greek 1x05 Çeviren phr0zene [izledim.net] Bunun ne demek olduğunun farkında mısın?
В предыдущих сериях
Greek'te geçen hafta
В предыдущих сериях
Greek'te daha önce..
Previously Greek :
Önceki bölümlerde..
Наш дом в конце "Greek row". У них еще четыре номинации, которые ждут победителей.
Bizim eve gelene kadar gül verecekleri daha dört aday var.
Перевод : OCRUS.SURREAL.RU GREEK 1X09 "Ощущение глубины"
Greek 1x9 Depth Perception Algı Derinliği
Быть частью Greek - это традиция
Bu gelenekle ilgili birşey.
Релиз :
Greek 1x06 "Friday Night Fights"
GREEK 1X08 "Separation Anxiety"
Greek 1x08 Seperation Anxiety Ayrılık Endişesi