Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ G ] / Green

Green перевод на турецкий

1,765 параллельный перевод
Поклонники и ненавистники объединены порывом найти плейбоя, который оказался Зеленой Стрелой - Оливера Куина, который выступил с шокирующим заявлением, а потом скрылся от глаз публики.
Oliver Queen'in Green Arrow olduğunu açıklamasından sonra ortadan kaybolması ile hayranlar ve karşıtlar deliye dönmüş durumda.
Или называть Вас Зеленой Стрелой?
Yoksa Green Arrow mu demeliyim?
Я - Зелёная Стрела.
Ben Green Arrow.
а потом выйдут девочки Зеленой Стрелы
Sonra Green Arrow kızları ortaya çıkacak.
"Девушка Зеленой стрелы." Правда?
Green Arrow kızları. Gerçekten mi?
Девочки зеленой стрелы? Была...
Green Arrow kızları.
Забавно. как Зеленая Стрела показывает его лицо каждому Now everyone wants to stick theirs in my business and...
Green Arrow'un herkese yüzünü göstermesi ile ilgili komik olan şey herkes beni incelemeye başladı.
- М, Milgauss Green.
Yeşil Milgauss.
Знаешь, рядом есть отличный бар в "Олив Гарден".
Olive Green taraflarında çok güzel bir bar var.
Том Девис приветствует аккаунт Линды Грин
Tom Davis, Linda Green'in profiline merhaba diyor.
Линда Грин плюсанула новый статус Тома Девиса
Linda Green, Tom Davis'in durumunu beğendi.
Профессор Милтон Грин направляется сюда с вокзала Пеннсильвания.
Profesör Milton Green, Penn İstasyonu'ndan buraya doğru geliyor.
Я должен был взять шарф Чарлтона Хестона из фильма "Зелёный сойлент"
"Soylent Green" filmindeki Charlton Heston'ın taktığı fuları almalıymışım.
Это люди из Сойлент грин?
"Soylent Green" halkı mı konuşuyor?
Из аэропорта ты возьмешь такси до Форт Грина.
Havaalanından Fort Green'e taksiyle geleceksin.
Я пошел на подработку в "Зеленый Дракон".
Green Dragon'da part-time iş buldum.
Часть скульптуры с холма на Грин-стрит.
Evet, Green sokağındaki heykelin bir parçası. Ezelden beri oradaydı.
- Да, знаю. А ещё знаю, что его церковь на Грин-стрит.
Green sokağında oturduğunu da biliyorum.
Итак, это расшифровка разговора Таназ, с человеком, известным как Пол Грин.
Bu, Tanaz Sahar ve diğer adamın namı diğer Paul Green'in belgesi.
Знаки "Green Bay Packers", ( Футбольная команда ) он может ещё взять...
Bir "Green Bay Packers" ürünü. Önerimize istinaden belki de bir peynir şapka alırlar.
В проигрывателе диск Эла Грина, горели свечи.
Bu ilk olay yeri. Al Green'in CD'si takılı, mumlar yakılmış.
Потому что я читал рецензию Луиса Грина на твою книгу.
Louis Green tarafından yazılmış incelemeyi okudum ben.
Грин, почему ты постоянно меня достаёшь?
Green, benimle tam olarak ne sorunun var senin?
Прости, что ты такой злой, Грин.
Bu kadar mal olduğun için üzülüyorum Green.
Грин повалился на землю как Хрюша в "Повелителе мух", и я просто не смог его оставить.
Şimdi Green "Sineklerin Tanrısı" ndaki domuz gibi yerde yatıyordu ama onu o şekilde bırakamazdım.
Грин ползает по листьям и ищет свои очки.
Green ise yerde emekleyerek gözlüklerini arıyor.
А Грина я превратил в девушку...
Green'i baştan çıkartıcı bir kadın yaptım.
- Из Грина бы вышла орошая женщина.
- Green'den sağlam kadın olur ha.
Офицеру нужна помощь в больнице Плезант Грин. Захват заложника.
Pleasant Green Hastanesi'ndeki bir rehine durumuyla ilgilenecek bir polis memuruna ihtiyaç var.
Варазом Фардом, также известным как Пол Грин.
Varaz Fard, diğer adıyla Pual Green.
Китайские рестораны. Пара турецких на Грин Лейнс.
Çin restoranları, Green Lanes'de bazı Türk mekanları.
Элгрин включил И что?
Al Green çalman bunun icin degilmiydi? Hayir.
Элгрин Я думал это будет мило
Al Green? Sadece güzel olacagini sandim hepsi bu.
Парашютисты захватили Гуз-Грин.
Paraşütçü Birlikleri Goose Green'i ele geçirdiler.
Вас привезли сюда из Грин Хейвен?
Green Haven ekibiyle birlikte mi gelmiştiniz?
Грин Хэйвен. Это дом престарелых.
Green Haven adında bir yaşlılar yurdu.
О, черт, у него нет Green Card.
Lanet olsun. Dangalağın yeşil kartı yok.
Это детектив Грин.
Bu da Dedektif Green.
Я прочитала "Элегантную Вселенную" Брайана Грина за 45 минут и поняла абсолютно всё.
Brian Green'in Evrenin Zarafeti kitabını 45 dakikada okuyup anladım.
Ресторан "Таверна на лугу".
Tavern on the Green.
"Таверна на лугу"?
Tavern on the Green mi?
Водитель, "Таверна на лугу".
Şoför, Tavern on the Green'e.
Этo прoпoведь пастoра Грина?
Bu, Rahip Green'in vaazı mı?
"Энн из Зеленых крыш" ( назв. книги ).
Green Gables'ın Anne'i.
Я - Зеленая Стрела.
Ben Green Arrow.
Переводчики : nataliya, bezuevskaya, green _ zone, azalea86, Katz, Juliia, Lana2091, ULKA STOlga, isya, torrent _ dot _ kg, vendettta homme65, Aflok, Keit7, angelo4ek90, Blaire, mirage00, Toya, Annette84 OlgaBaz, Ivetta, lena08, Bl0ndinka, Lokke63, miller74
Çeviri :
Доксайд Грин.
Dockside Green.
Что за Доксайд Грин?
Dockside Green nedir?
Простите, Грин Хэйвен.
Green Haven.
Мистера... Грина?
Olmazsa olmaz bir tanığa, Bay Green'e.
Ты промахнулся, Зеленая Стрела.
Hedefi ıskaladın Green Arrow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]