Griffith перевод на турецкий
314 параллельный перевод
Даблю Гриффит, Сесил Би, Демилл и Макс фон Мейерлинг.
D W Griffith, Cecil B DeMille ve Max Von Mayerling.
Сергей Эйзенштейн был тронут игрой актеров в "Нетерпимости", фильме американского империалиста Гриффита.
Sergei Eisenstein'in derinden etkilendiği intolerance filmi ile, Amerikali bir emperyalist Griffith'in çalismasi.
3 негра стреляли из ружей прошлой ночью в Гриффит-парке.
Üç zenci genç Griffith Parkında tüfek atarken görülmüşler.
Если Вы хотите смотреть Мэтлок с Энди Гриффит в голубом тумане, то покупайте у этого парня.
Nerede kalmıştık? Eğer Andy Griffith ile Matlock'u karıncalı izlemek istiyorsan bu adamdan al.
Сегодня у нас два главных кандидата на победу в важнейших довыборах последнего десятилетия. Это бывший министр экологии Дэвид Гиффитс и новичок Али Джи.
Son 10 yılın en önemli ara seçim döneminde yanımızda eski Çevre Bakanı David Griffith ve yeni aday Ali G var.
Драматическое развитие событий : неожиданно снял свою кандидатуру Дэвид Гриффитс.
David Griffith'in beklenmedik çekilişi durumu kızıştırdı.
Ты знаешь обсерваторию в парке Гриффит? Да.
- Griffith Park gözlem alanını biliyor musun?
Им сообщили, что женщина, похожая на Тери Бауер ходит по парку Гриффит.
Teri Bauer'ın eşgaline uyan biri Griffith Park civarında görülmüş.
В парке Гриффити, например. Или в асфальтовых колодцах в Ла-Брэ.
Mesela Griffith Parkı, ya da La Brea'daki Lava Lounge barı gibi.
Здесь нужен опытный человек, который знает парк Гриффит.
Deneyimli birine ihtiyaç var. Griffith Park'ı iyi bilen birine.
На Мелани Гриффит в "Деловой женщине".
Melanie Griffith'in Çalışan Bayan mağazasında.
Про провинциальную девушку, которая хочет добиться успеха в большом городе.
Staten Island'lı bir kız. Büyük şehirde kendi şartlarıyla yolunu çizmeye çalışıyor. - Melanie Griffith mi?
Хью Грифит, фильм "Том Джонс".
"Tom Jones" daki rolüyle Hugh Griffith.
Криминалисты сейчас проводят анализ образца. - И разбит поворотник. - Это волосы?
Fotoğraf gazetende yayınlanır ve sonrada Croelick'i Griffith Park'ta gören biri çıkarsa bu işleri değiştirir ve avukatı çıkıp gazetedeki fotoğrafın tanığımız Croelick'e ait olduğunu söyler.
Позвоните судье Райзер. Получите ордер на дом, двор и машину. А тем временем, господа, учитывая не терпящие отлагательств обстоятельства, начинайте копать.
Şu çok daha iyi bir soru olur, hikâyeyi bastınız diyelim peki, Croelick'in Griffith Park yangınıyla alakası olmadığı ortaya çıkarsa, size karşı bir antipati oluşmaz mı?
Мэм, я понимаю, почему бы вы хотели пойти, но гораздо важнее, чтобы вы и ваш муж пошли домой и ждали звонка от Сергея.
Griffith Park'taki bir yangın sadece LA'i tehlikeye sokmaz. Glendale var, Burbank var...
- Она сейчас здесь, мама Джейсона? Слишком устала. Отличная мамаша, да?
Ya hemen Griffith Park'a dönerim.
Я что, буду передёргивать на "Энди Гриффита"?
Ne yapayım, Andy Griffith'e bakarak mı çekeyim?
- Помнишь Фенеллу Гриффит?
Fenella Griffith'i hatırlıyor musun? Hatırlamak mı?
Это, это в Гриффит-парке, и мы делаем круг.
Griffith Park'ın etrafında koşuyoruz.
Карусель в парке Гриффит.
Griffith Parkı'ndaki atlı karınca mı?
Он на карусели в парке Гриффит.
Griffith Parkı'ndaki atlıkarıncada.
Если вы поместите его фотографию в своей газете, а потом окажется, что кто-то видел, как Кролик зажигал спичку в Гриффит-парке, его адвокат скажет, что наш свидетель опознал Кролика из-за фотографии в вашей газете.
Fotoğraf gazetende yayınlanır ve sonrada Croelick'i Griffith Park'ta gören biri çıkarsa bu işleri değiştirir ve avukatı çıkıp gazetedeki fotoğrafın tanığımız Croelick'e ait olduğunu söyler.
У меня есть вопрос получше. Что, если вы ее напечатаете, а потом окажется, что он совершенно не связан с пожаром в Гриффит-парке, и он тебя не взлюбит?
Şu çok daha iyi bir soru olur, hikâyeyi bastınız diyelim peki, Croelick'in Griffith Park yangınıyla alakası olmadığı ortaya çıkarsa, size karşı bir antipati oluşmaz mı?
Из-за пожара В Гриффит-парке был в опасности не только Лос-Анжелес.
Griffith Park'taki bir yangın sadece LA'i tehlikeye sokmaz.
Я еду в Гриффт-парк... прямо сейчас..
Ya hemen Griffith Park'a dönerim.
- До Судного Дня? Нет. После.
Griffith parkındaydık, yiyecek arıyorduk.
Когда в последний раз мужчины в семье Гриффитов ходили в поход все вместе?
Griffith erkekleri beraber yürüyüşe gitmeyeli ne kadar oldu?
Миссис Гриффит, мистер Гриффит...
Bayan Griffith. Bay Griffith.
Есть и другие толкования библии, миссис Гриффит.
İncil'in başka yorumları da var, Bayan Griffith.
Бобби Гриффит.
Bobby Griffith.
Миссис Гриффит, если вы захотите прийти еще как-нибудь на неделе и поговорить, моя дверь открыта. Но не для того, чтобы обвинять меня.
Bayan Griffith, eğer bu hafta gelip konuşmak isterseniz, başımızın üstüne ama suçlamalarınız için gelmeyin.
Меня зовут Бобби Гриффит.
Adım, Bobby Griffith.
Шестого декабря 1995 года Мэри Гриффит выступила перед членами Конгресса Соединённых Штатов. Её неустанная работа по защите прав геев и лесбиянок сделала её одним из влиятельных лидеров борьбы за права человека.
6 Aralık 1995'te, Mary Griffith Birleşik Devletler Kongresi üyelerinden önce tanıklık etti.
Мне нужны разрешения от ваших предков,... и 60 долларов в оплату экскурсии в обсерваторию на выходных.
Bazılarınızır izin kağıtları ve gelecek haftaki Griffith Rasathanesi gezisi için 90 dolar vermesi lazım.
Ни одного после Коула Гриффита.
Cole Griffith'den beri yok.
Коул Гриффит - последний, кто умер в этом городе.
Cole Griffith, kasabada ölen son kişi.
Как в старых фильмах Энди Гриффита.
Çok eskide kalmış. Andy Griffith gibi.
Итак, цель нашего вечера - собрать 250 000 долларов для Молодежного Центра имени Джеффа Гриффина.
Bu geceki amacımız Jeff Griffith Gençlik Merkezi için 250 bin dolar toplamak.
И у нас уже есть победитель сегодняшнего соревнования, внесший 10 000 долларов на благо Центра имени Джеффа Гриффина.
Müsabakayı kazanan kişi adına Jeff Griffith Merkezi'ne 10 bin dolarlık bağış yapılacak.
Есть машины возле обсерватории Гриффита.
Griffith Gözlemevi'nin orada birkaç araba var.
До свидания, мистер Гриффит
Hoş çakalın, Bay. Griffith.
Мистер Гриффит, мой любимый учитель.
Bay Griffith en sevdiğim öğretmendir.
Здравствуйте, миссис Гриффит.
- Merhaba, Bayan. Griffith.
Слушайте, миссис Гриффит, правда это ни к чему Знаешь что?
Dinleyin, Bayan Griffith, ben.. Benim gerçekten bunlara ihtiyacım yok.
Роберт завернул их в две секунды.
Robert onları iki saniyede reddetti. [ Bill Griffith
Здравствуйте, миссис Гриффит!
- Merhaba, Bayan Griffith!
Мэри Гриффит.
Ben, Mary Griffith.
С любовью, в память о Бобби Гриффите и Лерое Ааронсе.
Bobby Griffith ve Leroy Aarons Anısına.
Джуно.
Birkaç kişi Griffith Park'a gideceğiz.
Я люблю верховых лошадей.
Griffith Parkı.