Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ G ] / Guide

Guide перевод на турецкий

23 параллельный перевод
"Каждую неделю в квартиру Джоуи и Чендлера приносят" TV Guide ".
Her hafta Chandler ve Joey'nin dairesine TV rehberi gelir.
Я боюсь "TV Guide" приходит к "Чанандлер Бонг".
Ne yazık ki, TV rehberi "Chanandler Bong" adına.
Мы воруем этот "TV Guide" каждую неделю!
O TV rehberini her hafta çalıyoruz!
Хорошо, я всё-таки загляну в "Spartacus Guide"
Hım.. Tamam.. Ben sadece ayarlamaları yapayım en iyisi.
Ты - ловелас, если знаешь трёх-звёздочного повара в "Гиде Мишлен" *.
Michelin Guide'da 3 yıldızlı bir aşçı tanıyorsanız, gerçek bir çapkınsınız demektir.
* don't be ashamed * * baby, let your conscience be your guide... *
* Çekinme * * Güzelim, bırak vicdanın yol göstersin sana *
Разве в это время года ваши люди не строчат гневные письма в программу передач?
Senin insanların tatili TV Guide'a kızgın mektuplar yazarak geçirmiyor mu?
Это ваш навигатор.
Nav Guide'ı aradığınız için teşekkürler.
По указу работодателя.
Gregory adını Nav Guide atadı.
- Наш навигатор.
- Nav Guide temsilcimiz.
Подвергать риску сотни жизней ради шоу, про которое TV Guide однажды написал : "все еще выходит"
Bir zamanlar TV rehberinin "hala yayında" dediği bir şov uğruna yüzlere kişinin hayatını tehlikeye atıyorsun.
That this light will guide you home
Umarak ve dua ederek
Они были под телепрограммой за 1985 год.
Tv Guide *'ın 1985 tarihli sayısının altındaydı.
* Тот, кто так похож на тебя, и кому нужны нежные руки * * чтобы вести его вперед *
♪ Someone who is just like you and needs a gentle hand to ♪ ♪ Guide them along ♪
Похоже, он под номером 12 по вертикали в кроссворде из журнала "Теленеделя."
TV Guide'ın bulmacasında kendisi çıkmış.
The only one who can guide you to the right trouble to release.
Sana doğru sorunu çıkarmanda yol gösterebilecek tek kişi.
# Thy cross before to guide me. #
* Önümden geçip bana yol gösterir *
The Princess Guide Дата выхода - 1 марта 2015
Uprising
Это твой чёртов проводник!
This is your goddamn guide!
- I've been waiting for a guide to come and take me by the hand
İn!
Там повсюду карты.
Karavana dönersek, benim Thomas Guide'im var.
That this light will guide... Ты сказал, что я нужна тебе.
Bana ihtiyacın olduğunu söyledin.
Alex _ Prokhorova, Loveasdeath, sdjobo, rubinovaya _ 35 figaskater
♪ shine the light ♪ ♪ need you close enough to guide me ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]