Habit перевод на турецкий
11 параллельный перевод
Нет, в Habit Hat.
Hayır, Habit Hat'ı aradım.
Послушайте. Сегодня прибудут посылки из Habit Hat.
Habit Hat'ten aldığım şeyler bugün gelecek.
Oh, the tyranny of habit.
Alışkanlığın zorbalığı.
"Эбботс хэбит"...
Abbott's Habit.
Point is, I look at you, I get sick, and then I'm cured of this terrible habit.
Benim sana bakıp midemin bulanması gerekiyor. Ve sonra bu korkunç alışkanlıktan kurtulacağım.
Ну, это немного неожиданно, но я должен сказать, что мой любимый фильм с Элвисом - это однозначно "Смена привычки".
Söylemesi zor. Ama favori Elvis filmim : Kesinlikle Change of Habit.
Я старался быть в курсе серьезных дел в других странах хотя, признаться, несколько изменил этой привычке, пока был подвержен другой.
Diğer ülkelerdeki meşhur suçlarla temas halinde kalmaya çalışıyorum. but I confess to falling out of the habit during my habit. ama bu alışkanlığım sırasında alışkanlığımdan geri kaldığımı itiraf etmeliyim.
Lorta was a creature of habit.
- Lorta alışkanlıkları olan biriydi.
И эту привычку
♪ You're a hard habit ♪
So, do you always make a habit of finding dead bodies and relieving them of their belongings?
- Cesetlerin üzerinden hatıra almak eski bir alışkanlığınız mı?
Меня записывали, пока я рассказывал, насколько я ужасен в выборе девушек, о моей привычке влюбляться в людей, которые притворяются другими, какими я их себе представляю.
Oradayken, ifade verirken kadın seçimimin kötü olduğunu söyledim. My habit of falling for people who aren't what they appear to be. What I make them out to be