Harley перевод на турецкий
512 параллельный перевод
Мечтай, что ты миссис Генри Джекилл с Хэрли стрит. Танцующая с дворецким и слугами.
Harley Sokağı'nda Bayan Henry Jekyll olduğunun hayalini kur kahya ve uşaklarınla dans ettiğini düşle.
Торнадо Джонсон... он же Билл Харли, он же Билл Смит.
Kasırga Johnson namı diğer Bill Harley, ya da Bill Smith. Kansas'da aranıyor.
Нет, у меня был "Харлей-Дэвидсон".
Hayır ahbap, bir Harley Davidson'du.
Я сберёг твой мотоцикл "Харлей".
Senin eski Harley'i sana sakladım. - Hayır.
Ты сукин сын, Харли!
Harley, piç!
Харли, Элвин, успокойтесь.
Harley, Alvin, kesin siz de.
Харли дурак, но это не значит, что он заслуживает, чтобы у него украли бумажник.
Harley budaladır ama cüzdanını çalmaya hakkın yok.
Ездит на "харлее".
Harley kullanıyor.
Харли МакМастерс, "1-й Интернациональный".
Harley McMasters, First Multinational. Yeni boşandı.
Послушай, Джин, попробуй найти телефон Харли МакМастерса.
Jean, bana Harley McMasters'in telefon numarasını bulur musun?
– Тот "Харлей".
- Şuradaki Harley'i. Ne?
Я уже консультировался со специалистом. На Харлей Стрит.
Bir "uzman" a göründüm çoktan, Harley Sokak'ta.
Вероятно, обратился на Харлей Стрит.
Monsieur Poirot'nun anlattıklarından, Harley Sokak'a gittiğini anlıyorum.
Мой дядя работает на Харли-стрит.
Bu numaraları bilirim. Amcam Harley Sokağı'ndadır.
Я пришла к нему на Харли-стрит.
Harley Sokağı'ndaki yerine gittim.
ВВФ ждёт твоего возвращения, Харли.
Deniz kuvvetleri seni geri istiyor, Harley.
Ты Топпер Харли, да?
Sen Topper Harley'sin, değil mi?
- Топпер Харли.
- Topper Harley.
- Лиланд "Базз" Харли.
- Leland "Buzz" Harley.
Неплохо, но прекращай выделываться, Харли.
Çok güzel, ama bu kadar gösteri yeter, Harley.
- Не заводи меня, Харли.
- Beni başlatma, Harley.
Топпер, ты как Базз Харли в лучшие годы.
Topper, bu başarı Buzz Harley'indi.
Не могу ничего сказать об адмирале Бенсоне, но Топпер Харли у нас в руках.
Amiral Benson hakkında bir şey söyleyemem, ama Topper Harley ellerimizin arasında.
- Я Топпер Харли.
- Ben Topper Harley. - Oh!
И вина лежит на этом позере Харли.
Ve bundan Harley sorumlu.
Да, Харли действовал безответственно.
Biliyorum Harley sorumsuz davrandı.
Отправим Харли на фронт.
Harley'i ön safhaya süreceğiz.
Эскадрилью возглавит Топпер Харли.
Savaşta bizim filomuzun başında Topper Harley olacak.
Харли потерял наше уважение.
Harley'e olan bütün güvenimizi kaybettik.
- Что такое, Харли?
- Ne oldu, Bay Harley?
Старина Базз Харли гордился бы тобою.
Yaşlı Buzz Harley seninle gurur duyardı, Topper.
Базз Харли - настоящий герой Америки.
Buzz Harley bir Amerikan kahramanıdır.
Старая фишка Базза Харли.
Bu eski bir Buzz Harley hareketi.
Лиланд "Базз" Харли.
Leland "Buzz" Harley.
Я тут помозговала... Руби месяц тряслась на задней седушке Харлея.
Endişelendiğim tek şey, onun son bir ayını, bir Harley Davidson üzerinde geçirdiği.
Скорее это твоя мамаша на Харлее!
Dahası anan gibi bir Harley'in üzerinde!
Сексуальный молчаливый тип, он встретит тебя, разъезжая на Харлее в 3 часа ночи.
Sen seni sabahın üçünde bir Harley motorla gezmeye götürecek Sessiz ve seksi bir tip istiyorsun.
Заявление : "Мой Бог, моя страна, мой Харли Дэвидсон."
İfade : "Tanrım, Vatanım, Harley Davidson'ım."
- Брэд, я так рад тебя видеть.
- Brad, seni görmek çok güzel. - Seni görmek de... Harley'in peşinatını yatırdın mı?
Мне нужны твои услуги.
Harley benim.
Я думаю, он теперь, типа, парень на Харлее.
Şimdi daha çok, Harley'ciler gibi takılıyor.
- Это Харли Дэвидсон?
Harley Davidson mı?
В эфире поклонники нового сериала "Шоу начинается".
Ben Harley Barley Şov Zamanı'nın tüm hastalarına sesleniyorum.
Харви, ты просто педантичный хрен! Ты забрал мою колонку!
Dinle Harley, seni titiz ahmak!
- Познакомьтесь с моей дочерью Харли.
- Bu kızım, Harley.
Харли, это - Джоуи Поттер.
Harley, bu da Joey Potter.
Харли, ты должна дать мне передохнуть.
Harley, bana bir mola ver.
- Ты готова повеселиться, Харли?
Eğlenmeye hazır mısın, Harley?
Харли.
Harley.
Торговля наркотиками, Вы и Ваш дядя, Харли-стрит.
Siz ve Harley Sokağı'ndaki amcanız.
Топпер Харли?
Topper Harley?