Hawley перевод на турецкий
105 параллельный перевод
Этой ночью пожар чуть не уничтожил город, очевидцы утверждают, что всё началось с сильного града, который сменился вспышками молний в результате начался пожар, охвативший более
Hawley Kasabası'nın alevler içinde kalmasına neden oldu John. Kasabalılar sıradan bir dolu yağışı ile başlayan olayların öğleden sonra bir anda çok sayıda yıldırıma dönüştüğünü söyledi. Yıldırımların neden olduğu yangın çok büyük bir bölgeye yayıldı.
20-ти акров полей вдоль семнадцатого шоссе местные власти призывают жителей приготовиться к экстренной эвакуации.
Yetkililer Hawley sakinlerinin evlerini boşaltmaya hazırlanması gerektiğini söyledi.
Его кишки разметаны по обочине у магазина "Тысяча мелочей" в Хоули.
Onun bağırsakları Hawley yoluna dökülmüş durumda.
"Baxter-Hawley Construction" Франкфорт, штат Кентукки.
Baxter-Hawley İnşaat Frankfort, Kentucky.
Надеюсь, хорошие люди из "Baxter-Hawley Construction" смогут какое-то время обойтись без тебя.
Umarım, Baxter-Hawley İnşaat'daki iyi insanlar bir süre sensiz idare ederler.
Джейк Уотти разыскивается с декабря, а Пейдж Хоули - с февраля.
Jake Wattey Aralık'tan beri kayıp, Paige Hawley ise Şubat'tan beri.
Пейдж Хоули и Джейк Уотти.
Paige Hawley ve Jake Wattey.
Уильям Хоули, МИ6.
William Hawley, MI6'dan.
Агнес, это Уильям Хоули, МИ6.
Agnes, bu William Hawley, MI6'dan.
"'арви " было отчеством в имени ƒоктора'оули'арви риппена,
Harvey, Dr. Hawley Harvey Crippen'in göbek adıydı.
'арви'амфрис на самом деле внук'оули'арви риппена.
That Harvey Humphries gerçekte Hawley Harvey Crippen'in torunu!
Я ходил лунной походкой для Гарсии. Неудивительно, что он поддерживает Холли.
Hawley'den neden vazgeçmediği şimdi anlaşıldı.
Сенатор Холли из великого штата Миссури - человек, с которым я бы мог сработаться.
Missouri senatörü Hawley'yle çok uyumlu çalışabiliriz. Ona karşı nasıl bir kozun olduğunu bilmek bile istemiyorum.
Я всем сердцем за то, чтобы он поддержал Холли, тогда Эдисон выиграет.
Hawley'yi desteklese de Edison kazansa keşke.
- Выбор между сенатором Холли, которого Холлис Дойл усиленно проталкивает... и Эдисоном Дэвисом, который... ладно, мы знаем, что вы думаете об Эдисоне Дэвисе.
Yarış Hollis Doyle'un desteklediği Senatör Hawley'yle Edison Davis arasında. Edison Davis hakkında ne düşündüğünüzü biliyoruz.
Выступи с заявлением о том, что мы с нетерпением ждем работы с Холли.
Hawley'yle birlikte çalışmayı sabırsızlıkla beklediğimizi söyle.
Белый дом только что выказал свою поддержку Холли, что отправило половину членов партии закрытого собрания на нашу сторону.
Beyaz Saray, Hawley'yi desteklediğini açıkladı. Hawley'yi destekleyenlerin yarısı benim tarafıma geçecek.
Разве не ты просил нас принять сторону Холли.
Hawley'yi desteklememizi söyleyen sen değil miydin?
Эй, Шмидт, твой зад только что нарушил закон Хоули-Смута о тарифе, пункт первый.
Schmidt. Biraz önce kiçin Hawley-Smoot Tariff yasasini ihlal etti.
и вы арестованы.
Ben özel yetkili ajan Hawley, son derece tutuklusunuz.
Хоули?
Hawley'le. Hawley mi?
Поехали найдем Хоули.
Gidip şu Hawley'i bulalım hadi.
Хоули, будь слева.
Hawley sola git.
Мистер Хоули, спасибо за помощь.
Bay Hawley, yardımınız için teşekkürler.
Боюсь, нет ничего хуже, чем быть в долгу у такого человека, как Хоули.
Hawley gibi birine borçlanmaktan hayır gelmeyeceğinden korkuyorum.
Хоули.
Hawley.
Хоули, пришло время отрабатывать свою оплату.
Hawley, ödemeni haketme zamanı geldi.
Хоули!
Hawley!
Хоули, здесь нет места для выбора.
Hawley, burada tek seçenek var.
Хоули упомянул, что Дудочник похищал девочек Лаанкастеров веками.
Hawley Flütçü'nün Lancaster kızlarını yüzyıllardır kaçırdığından bahsetmişti.
На их десятилетие, как сказал Хоули.
Her biri 10. doğum günlerinde Hawley'in dediği gibi.
Николас Хоули.
Nicholas Hawley?
От имени моего покупателя, я благодарю вас, мистер Хоули.
Alıcım adına, size teşekkür ediyorum Mr. Hawley.
Так вот почему твой напарник так помешан на истории.
Ben de ortağının tarih hastası olduğunu sanıyordum. - Hawley.
Ты торговец сверхъестественным оружием, Хоули.
Sen doğaüstü silah satışı, Hawley.
Прости, что беспокоим тебя, Хоули.
Rahatsız ettiğimiz için kusura bakma, Hawley.
Послушай, Хоули, речь идет не о твоих законах торговли.
Dinle Hawley, bu senin kişisel ticaret kurallarından öte bir şey.
Мистер Хоули.
Bay Hawley.
Ник Хоули... ты с кем-то встречаешься?
Nick Hawley... görüştüğün başka biri mi var?
Ты профессионал, Хоули.
Profesyonel olan sensin, Hawley.
Ладно, Крейн.
- Crane, Hawley'le birlikte git.
Мистер Хоули найдет и вернет вашу священную маску, которую он так необдуманно продал, если вы поможете нам найти лекарство от проклятия Вендиго.
.. Bay Hawley sattığı kutsal maskenizi bulup geri alacak.
Пойдемте, мистер Хоули, Шауни не смогли помочь сквайру Буну.
Gidelim Bay Hawley. Shawneeler Sincap Boone'a yardım edemedi.
Хоули, просто посмотри.
Hawley, sadece bir bak.
Я Хоули.
Ben Hawley.
Хоули ничего не знает.
Hawley'in yardımı olmadı.
После всего, похоже мистер Хоули предан только себе.
Bütün bunlardan sonra, Mr. Hawley'in sadakati sadece kendine gibi görünüyor.
И Хоули... сегодня лучше посиди дома.
Ve, Hawley bu gece evde kalsan iyi olur.
Подозреваю, и мое мнение о мистере Хоули тоже.
Mr. Hawley hakkındaki düşüncelerimden şüphelendiğim gibi.
Кто такой мистер Хоули?
Bay Hawley kim?
Хорошая хибарка, Хоули.
Evin güzelmiş, Hawley.