Hayley перевод на турецкий
774 параллельный перевод
Они держат курс на пристань Хэйли.
Hayley'nin iskelesine gidiyorlar.
Хейли, не забудь свое домашнее задание.
Hayley, ev ödevini unutma.
Я Хейли.
Ben Hayley.
Привет, Хейли.
Selam, Hayley.
Хейли.
Hayley.
Все, что захочешь, Хейли.
Ne yapmak istiyorsan, Hayley.
Хейли?
Hayley?
" Дорогая Джанелл, это Хейли Старк.
" Sevgili Janelle. Benim adım Hayley Stark.
С уважением, Хейли ".
Sevgiler, Hayley. "
"Хейли, я знала, что ты что-то особенное задумала для научной выставки, но чтоб такое..."
"Hayley, bilimsel bir projeye ihtiyacın olduğunu biliyordum, ama şimdi..."
Хейли, прошу тебя.
Hayley, lütfen.
Лейтенант Хейли Старкова, полиция Лос Анжелеса, юго-восточный округ.
Evet, ben Yüzbaşı Hayley, L.A.P.D'den.
Ты кругом права. Хейли.
Haklısın, Hayley.
Поболтала с ней от имени лейтенанта Хейли из Полиции Лос Анжелеса.
L.A.P.D.'den Yüzbaşı Hayley olduğumu söyledim.
- Может меня и не Хейли зовут.
- Belki adı bile Hayley değildir.
Хайли, будь добра надеть что-нибудь менее вызывающее.
Hayley, annene küçük bir iyilik yap ve üzerine daha az açık bir şeyler giy.
Вот как? Ну я типа прощаю тупиц которые ничё не секут.
Öyle mi, Hayley? "Benim havalı olmadığımı düşünen aptala acırım."
Привет, Хейли, угадай куда поедем на эти выходные.
Hayley, tahmin et bu hafta sonu seni nereye götürüyorum.
Хэйли, будешь жить с ней под видом её соседки.
Hayley, ona oda arkadaşı olarak göz kulak olabilirsin. Ne?
Э-э, Хэйли, твоя новая соседка.
Hayley, yeni oda arkadaşın. - Doğru.
Хэйли, я думал мы поедем смотреть ГОРЯЩЕГО МУЖИКА!
Hayley, gideceğiz sanmıştım... Yanan Adam'a
- Хэйли, где твоя мать?
- Hayley, annen nerede?
" Хэйли - Я и Джефф поехали смотреть горящего мужика.
"Hayley, ben ve Jeff beraber Yanan Adama gittik."
А услышал как вы говорили о горящем мужике... я сразу понял, что это дорожное приключение!
- Eve geldiğinde ve toplandığında senin ve Hayley'in şu Yanan Adam hakkında konuştuğunuzu duydum ve dedim ki kendi kendime, "Yol gezisi!"
Я поехал с ней только чтоб Хэйли меня поревновала.
Hayley'i kızdırmak için onunla geldim.
Или американский флаг, с рождественскими ёлочками вместо звёзд.
Pardon Hayley, parmağım kaydı.
Я Ханой Джейн. Не убивайте коммунистов.
Hayley'nin günlüğü süper.
Мы пришли, чтобы предупредить народ о Праздничном Насильнике.
- Hayley. İyi ki geldin. - Steve'i suçüstü yakaladım.
Хэйли, я запрещаю тебе идти на этот фильм.
Hayley, o filmi izlemene izin vermiyorum! Tüh be!
Хэйли, тебе стоит познакомиться с моим старшим сыном, Махмудом.
Hayley, en büyük oğlumla tanış sen, Mammood.
А знаете ли вы... Хэйли, иди сюда, это и к тебе относится.
Bak Hayley sen de seversin bunu.
- Хэйли. А ты гораздо красивее, чем я себе представлял
Hayley, düşündüğümden bile güzelmişsin.
О, Хэйли, пошла в уборную.
Hayley, gidiyorsun tuvalete.
Хэйли, обещай мне, что будешь держаться подальше от американского посольства.
Hayley, Amerikan elçiliğine gitmeyeceğine söz ver.
- Но это же не наши методы... - Хэйли... Возможно, встреть я такую потрясную западную девушку раньше...
- Hayley keşke bu kadar inanılmaz bir Batılı kızla yıllar önce tanışmış olsaydım.
О, Хэйли, это было прекрасно.
Hayley, çok güzeldi bu.
Дорогая Хэйли, с тобой я понял многое, но я обязан исполнить своё предназначение.
Canım Hayley, beni kelimelerle anlatılmayacak şekillere taşıdın ama şimdi yapmam gerekeni yapmalıım.
Хэйли, для тебя это будет то ещё путешествие.
Hayley, ne maceraydı ama.
Закрой пасть, Хэйли.
Kapa çeneni, Hayley.
Но... это Хэйли вышла кесаревым.
Sezaryen olan Hayley'ydi.
- Я Хэйли.
- Ben Hayley.
Пошли, Хэйли.
Hayley, hadi.
Хэйли!
Hayley!
Хэйли, тебя мы разрисуем в белку, а я буду пандой!
Hayley, sen bir sincap ve ben de bir kutup ayısı!
Пошли, Хэйли, заскочем в бар.
Hadi, Hayley, Hadi bar'a gidelim.
Мы так рады, что ты здесь, Хэйли.
Burada olmana çok sevindik, Hayley.
Ты уничтожила мою картину с Хэйли!
Hayley Portremi mahvettin!
Давай, Хэйли.
Hadi, Hayley.
- Хэйли.
- Hayley...
Хэйли - мерзкий либерал.
Hayley pis bir liberal.
Хэйли?
Hayley?