Heat перевод на турецкий
209 параллельный перевод
ЖАР-16.
HEAT-16.
Теперь мы можем распылить оружие ЖАР-16... над половиной богомольной Земли.
Artık HEAT-16'yı Tanrı'nın terk ettiği bu gezegenin yarısının üzerine yayacak yerlerde silahlarımız var.
Испытания ЖАР-16 были впечатляющими.
HEAT-16 testiniz gerçekten etkileyiciydi.
ЖАР-16 готов к применению.
HEAT-16 kullanılmaya hazır.
ЖАР-16 завершает картину.
HEAT-16 denklemi tamamlıyor.
У меня заметка из Огня Ада для тебя. Нам надо изобрести чудо-юдо прибор... который будет связывать биение твоего сердца с бомбой ЖАР-16... и если твоё сердце перестанет тикать, бомба взорвётся.
Kükürt nefesliden hatırlatma- - kalp atışlarını HEAT-16 bombasına... bağlayan bir aygıt hazırladık... eğer kalp atışların durursa, bomba patlayacak.
Жду ваших указаний, директор Винн... если вдруг исчезнут признаки жизни... устройство даст сигнал и бомбы с ЖАР-16 будут взорваны.
Başkan Wynn, aynı emir verdiğiniz gibi eğer hayati fonksiyonlarınız bir şekilde durursa bu aygıt devreye girecek ve HEAT-16 bombasını ateşleyecek.
Сначала заставил Винна убить Спауна и создать бомбу ЖАР-16.
Wynn'e Spawn'ı öldürttüm ve HEAT-16 bombasını yarattırdım.
Винн, наконец, подготовил бомбу ЖАР-16.
Wynn sonunda HEAT-16 virüs bombasını hazırlamayı başardı.
У него есть какое-то биологическое оружие, называется ЖАР-16.
HEAT-16 adında bir biyolojik silaha sahip.
Мистер Фитджеральд... бомба ЖАР-16 всё ещё представляет опасность?
Tepki vermeniz neden bu kadar uzun sürdü? HEAT-16 bombaları hala bir tehdit mi?
Система оружия ЖАР-16 уже полностью уничтожена.
Tüm HEAT-16 silah sistemi yok edilmiştir.
Забирая телевизор у человека в жаркую погоду... ты можешь закатывать их как консервы и просто укладывать в подвал.
You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement.
Дайте мне "White Light / White Heat".
Bana biraz "White Light / White Heat" ver.
- "Хиты" выиграли у "Никсов"?
Geçen gece Heat, Knicks'i yendi mi?
- Достанем билеты на матч хит.
- Heat maçına bilet kazanırsın.
Мама сказала мне, что Брэндон Хит был её хорошим другом.
Annem bana ondan daha önce bahsetmişti. Bu adam, yani Brandon Heat, daha önce annemin arkadaşıydı.
Брэндон Хит.
Brandon Heat.
[ "Новое лицо" Миленниона - Брэндон Хит. ]
Bu Millennion'un yeni yüzü, Brandon Heat.
[Брэндон Хит? ]
Brandon Heat?
Спасибо, Брэндон Хит.
Sağol, Brandon Heat-kun.
Я Брэндон Хит.
Ben Brandon Heat.
Брэндон Хит из Миленниума.
Millennion'lu Brandon Heat.
Не позволите ли нам, Гарри МакДоуэлу и Брэндону Хиту, разобраться с этим делом?
Bu meseleyi Brandon Heat ve bana mı bırakmayı düşünüyorsunuz MacDowel?
Да, его зовут Брэндон Хит.
Evet. Adı Brandon Heat.
Человек по имени Брэндон Хит.
Brandon Heat isimli adam değil mi? Şu adam...
Жди, Брэндон Хит!
Sadece bekle, Brandon Heat!
Брэндон Хит их не прощает.
Brandon Heat böyle olmasına izin veremez..
[Брэндон Хит.]
Brandon Heat.
Брэндон Хит.
Ben Brandon Heat.
Брэндон Хит... совсем не соответствует своему имени. Да ты вообще меня слушаешь! ?
Brandon Heat... acemilikten çıkana kadar ismin çaylak
Неплохо, Брэндон Хит. Ты полностью подходишь своему имени.
Fena değil, Brandon Heat.şimdi ismini canlı tuttun.
У тебя полно ЖАРА здесь, э?
Ama asıl HEAT burada, değil mi?
Это Брэндон Хит. Присоединился к Синдикату вместе со мной.
Bu Brandon Heat.benimle aynı anda teşkilata katıldı.
Твой пилотный экземпляр журнала "Heat".
Heat'in öncelikli baskısı...
И они хотят снова заказать в рекламу в следующем номере "Advocate", а также в "Poz" и "Heat"...
Önümüzdeki ayın The Advocate, Poz ve Heat dergilerinde de reklamlarının çıkmasını istiyorlar.
Господи, помнишь фильм Схватка с Вэлом Килмером- -?
Cidden bu sana "Heat With Val Kilmer" filmini hatırlatmıyor mu?
Я отправил свои стихи в журнал "Хит".
Şiirlerimi "Heat" dergisine yolladım.
- Кент - - Муж -
HEAT KOCA
Я просто... мне было интересно, есть ли у тебя... последний номер Heat?
Acaba şu şeyin... son sayısı sende var mıydı? Heat dergisinin?
Извините! Я забыл Heat!
Pardon, Heat'i unutmuşum da!
Он и вправду хотял забрать последний номер Heat.
Aslında onun istediği tek şey dergiydi.
Ну не знаю, наверное, многие гетеросексуальные мужчины тоже читают Heat.
Bu dergiyi heteroseksüel erkeklerin de okuduğundan haberim yoktu.
Он гей просто потому что он читает журнал Heat?
Sırf Heat okuyor diye... gay mi olması gerekiyor?
Он взял почитать Heat.
Heat dergisini aldı.
Он взял Heat?
Heat dergisini mi aldı?
Он читает Heat!
Ama Heat okuyor!
Где мой Heat?
Heat dergim nerede?
Я думала... ты сбил меня с толку, когда взял тот номер Heat.
Heat dergisini benden alınca böyle bir fikre kapıldım.
- Ты поздновато.
Onun evindeydik. - Televizyonda White Heat'i izledik.
- Проиграли одно очко.
Heat bir sayıyla kaybetti.