Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ H ] / Hit

Hit перевод на турецкий

416 параллельный перевод
Слышал я некоторые их хиты.
Hit şarkılarını duydum, oğlum.
Р.Ф., это настоящий успех!
R.F. bu süper bir film. Bir hit.
Надеюсь, это будет хитом.
Sanırım hit olacak.
What'd you hit him for?
Ona niye vurdun?
Живу на 54-й улице в паре шагов от Музея современного искусства, куда меня даже иногда зовут на чай.
Geçen yıl iki hit yaptı. 54. caddede oturuyorum, Modern Sanat Müzesi'nden biraz uzakta,..
Далее по программе Хэнк Уильям с песней "Холодное, холодное сердце".
Hank Williams'ın hit parçası, "Cold, Cold Heart".
А вот песня, которая несколько недель не сходила с первых строчек чартов.
İşte birkaç haftadır hit listesinde olan şarkı. Adını söyleyin.
И сейчас, попав в первую десятку, становится первым, действительно монструозным хитом 70-ых
Ve şimdi, ilk 10'dakileri ezen, 70'lerin gerçekten ilk hit parçası geliyor.
- Прислушайся к музыке, мужик, я думаю, это - хит.
- Bence hit olacak.
Должны, Иисус, тебя беречь, ты - наш почётный гость.
İsa, öyle bir hit yaptın ki inanamazsın
Я дал ей наркоту, чтобы она выдержала туры.
Onu uyuşturucuyla besledim turnelerin geçmesi ve albümlerinin hit olması için.
Тот пацан, у которого были полу-хитовые записи?
İtalyan. Şu yarı hit olmuş plaklar çıkartan adam değil mi bu?
Майкл Джэксон стал первым артистом в истории музыки, шесть синглов с одного альбома которого занимали первые места.
Michael Jackson, bir albümden tam 6 hit parça çıkaran ilk şarkıcı olarak müzik tarihindeki yerini aldı.
- А вот эта песня как тебе?
- "Hit the Road, Jack."
Это почти разбились!
Neredeyse çarptılar olacak o! ( near hit )
"Мошенникам" нужен был какой-нибудь хит.
The Be Sharps'a bir hit lazımdı.
- А вот это - хит!
İşte bu bir hit.
Они не поставят кого-нибудь с одним маленьким хитом на обложку журнала Rolling Stone, мать твою!
Tek bir hit parçası olan birini Rolling Stone'a kapak yapmazlar, dostum!
I can't even hit people.
İnsanlara vuramıyorum bile.
Это из альбома "Мужские Лучшие Хиты".
Erkeklerin hit albümü.
Кто может забыть этот великий толчок из 50-х, а?
Ellierin bu hit parçasını kim unutabilir ki, ha?
Прикинь, показаня Клинтона не были такие популярные...
Ahbap, Clinton bile bu kadar hit almadı
сколько посетителей вы зарегестрировали на своём сайте?
Kaç hit kaydettiniz, çocuklar?
Сделаем хит?
yeni hit?
У меня два года не было хита!
İki senedir hit çıkaramadık!
Она не станет хитом?
Hit olacak mı?
Какая Я была... У какой Я был хитовый сингл с песней "The Only Way Is Up"
Hangi Y'nin parçası "The Only Way is Up" hit olmuştur
У кого был хитовый сингл с песней "Don't Speak"?
"Don't Speak" ile hit olan kimdir?
втоптала по самые уши.
Mosmor oldular, B.N. Hit oldun. Doğum kontrol hapından bile daha büyüksün.
А пассажир часто ранился, потому что он ударялся о лобовое стекло... The passenger was often injured because he'd hit the windshield или об подголовник, или об приборную панель.
Yolcu genellikle yaralanıyordu, çünkü ön cama çarpıyordu veya kontrol panele, ya da ön panele.
Джонсон и Голдвотэр начали предвыборную компанию. The presidential race : L.B.J. and Goldwater hit campaign trial.
BAŞKANLIK YARIŞI LBJ ve Goldwater Kampanyaya Başladı
Том и Тео думали, что это сделает огромную рекламу фильму.
Tom ve Theo filmin bu şekilde hit olacağını düşünmüşlerdi.
Потому что на самом деле вы нашли его слабое место.
Şüpesiz you've hit on his very weakness.
Бристоль. Вы хотите отправить меня в Бристоль?
"Give me a sign, hit me baby one more time!"
21- - HIT MY HAND, GOOD.
21... Elime dokun, haydi!
22- - HIT MY HAND.
22... Elime dokun.
- SHE'S NOT ALLOWED TO HIT MY HANDS.
Ellerime dokunmaması lazım.
18, 19- - DON'T HIT MY HANDS!
18, 19... Ellerime çarpma!
FIGHT, DON'T HIT MY HAND.
Savaş! Ellerime çarpma!
О, ну, если мы можем подделать воду тогда я уверен что твоя пьеса будет хитом.
Oh, eğer suyun sahtesini yapabilirsek, o zaman eminim ki oyunun hit olacaktır.
- Брось, Ахмет, вы сделали для меня, что могли, а я не дал вам ничего стоящего.
Ah, yapma, Ahmet. Bak, sen bana iyi davrandın. Ama ben, siz, beylere, daha hiçbir hit sunmadım.
Даже Джо Моррису приходится несладко, а ведь у него...
Yani, Joe Morris bile zor dayanıyor. Orkestrasının hit rekoru varken hem de.
- Эта вещица стала хитом.
- Bu bir hit rekoru. Bunun nesi yanlış?
- В течение последующих сорока лет Рэй продолжал записывать хиты, завоевывать "Грэмми" и выступать с полным аншлагом, став одним из самых любимых исполнителей во всем мире.
Sonraki 40 yıl boyunca Ray, hit plaklar yapmaya, Grammy'ler kazanmaya ve kapalı gişe konserlere devam etti.
Держись за свои хиты. Люди их покупают.
Hit parçalara odaklan, filmi satan onlar olacak.
Похоже, что что-то не так.
# Hit me like a hammer to my head # # Bu hiç iyi görünmüyor.
- Классная песня.
Tom, 80'lerin pop yıldızı, Sadece tek bir hit plak yapıp... sonra da o tek plak 90'larda istediğini yatağa atmasına... yettiği için emekli oldu.
Господи, это что, Лора?
"Give me a sign, hit me baby one more time!" Tanrım, Laura mıydı o?
- Я вам точно говорю, это хорошо, это хит.
Bu bir hit.
- А ты в ответ выдай еще один хит.
Öyleyse bir hit daha yap.
- Я с тобой спела твой хит.
Hit plağında ben de varım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]