Hive перевод на турецкий
244 параллельный перевод
The hive...
Kalabalık.
Пpиготовь для входа в Хайв.
Hive ile buluşmaya hazır ol.
Дом над нами это аваpийный вход в Хайв.
Üstümüzdeki ev Hive acil giriş için planlanmış bir yer.
А что это за Хайв такой?
Peki Hive ne?
Схемы доступа к Хайв.
Hive'in haritası açılıyor.
Домина, где мы нашли вас... и чеpез котоpой мы получили доступ к поезду... котоpый, в свою очеpедь, доставит нас к Хайв.
Seni bulduğumuz ev... Ve trene geçtiğimiz yer Bu dönüşten sonra, bizi Hive'e ulaştıracak.
Сам Хайв находится подземлей... глубоко под улицами гоpода Рэйкун.
Hive yer altına yapılmış bir yer... Raccoon City sokaklarını çok altlarında.
Хайв имеет свой собственный защитный механизм... все контpолиpуется компьютеpом.
Hive'in kendi kendini savunma mekanizması var Hepsi bilgisayar kontrollü.
Мы проломали Хайв.
Hive'e ulaştık.
Она это компьтер, который контролирует Хайв.
O bir bilgisayar Hive'i kontrol eden o.
Заперла Хайвand и убила всех внизу.
Hive'i karantinaya aldı ve buradaki herkesi öldürdü.
Тут нет пути Я бы мог проникнуть в Хайв.
Başka yolu yok. Hepsi Hive Sızmayı başaracaklardı.
У нее была связь с кем-то из Хайв, с кем-то, кого я никогда не видел.
Hive'den daha önce hiç görmediğim birisiyle, bağlantı kurdu.
Они проходит под Хайвом для воды, газа и электричества.
Hive'in altından geçiyorlar su gaz ve elektrik sağlamak için.
Не мог представить, что эта компьютерная сучка имела защитную систему за пределами Хайва.
Hive'in dışında orospu bilgisayarın savunması olduğunu farkedemedim.
Одно их раннего эксперемента Хайва... произведенное иньекцией T-вируса прямо в живую ткань.
Hive'in ilk deneylerinden T-virus'ün yaşamı bir dokuya direk enjekte edilmesiyle meydana gelmiş.
Мы открываем Хайв заново.
Hive'e yeniden giriyoruz.
Я руководила охраной секретного объекта под названием "Улей".
Güvenlik sorumlusu olarak çalıştığım yer Hive adında bir yüksek teknoloji tesisiydi.
"Улей" контролировала система искусственного интеллекта.
Hive'ı en gelişmiş türden suni zekaya sahip bir bilgisayar kontrol ediyordu : Kızıl Kraliçe.
Тот же искусственный интеллект, что был в Улье.
Hive'da karşılaştığın aynı yapay zeka.
- До Улия, да.
Hive'a kadar.
В двух улицах от клуба Улий в 1 : 35 утра.
Hive kulüb'ün iki sokak ilerisi, sabah saat 1 : 35
Призраки Дарка, это Х.А.Й.В.
Darhk'ın hayaletleri, onlar HIVE'dan.
Организация Х.А.Й.В. убила моего брата.
HIVE denilen bir örgüt kardeşimi öldürdü.
Где найти Х.А.Й.В. Кто стоит за призраками?
HIVE'ı nerede bulacağım? Hayaletlerin arkasında kim var?
Ваши партнёры из ХАЙВ попросили меня предпринять меры
HIVE'daki ortaklarınız benden bir takım adımlar atmamı istedi.
И что Лоутона наняла организация под названием Х.А.Й.В.
Ve Lawton da, HIVE ( kovan ) denilen bir örgüt tarafından tutulmuştu.
Мисс Файад, многие члены Х.А.Й.В. считают меня шарлатаном.
Bayan Fayad, HIVE'ın çoğu üyesi, beni bir şarlatan olarak niteliyor olabilir.
Где ХАЙФ?
HIVE nerede?
У.Л.Е.Й?
HIVE?
Они убили моего брата.
HIVE kardeşimi öldürdü.
Ваша близость к Дарку позволит нам уничтожить всю организацию.
Çünkü senin Darhk'ın yanında olman bize HIVE'ı devirmemizde yardımcı olacak..
У.Л.Е.Й. убил моего брата, и теперь я это знаю, так что...
HIVE kardeşimi öldürttü ve şimdi de ben, yani...
Они просто хотели чтобы этого не случилось.
HIVE öyle bir şey olmadığından emin olmak istedi.
от этого получит?
HIVE'ın bunlardan çıkarı ne?
Есть что-то по тому зубу, который мы выдрали у одного из Х.А.Й.В.?
İndirdiğimiz HIVE üyesinin dişinden bir şey çıktı mı?
Это прямые доказательства что Х.А.Й.В. убил Энди потому что его преступные операции мешали их операциям.
Andy'nin suç kariyeri HIVE'ınkiyle çakıştığı için HIVE'ın onu öldürttüğünün kanıtı.
Очевидно, что Х.А.Й.В. сфабриковал его смерть.
HIVE'ın ölümünü kurguladığı ortada.
Мы вызволим его из Х.А.Й.В.
Onu HIVE'dan çıkaracağız.
Этот член Х.А.Й.В. не был моим братом.
O HIVE üyesinde kardeşimden eser yoktu.
Я хочу использовать его, чтобы добраться до Х.А.Й.В.
HIVE'a ulaşmak için onu kullanıyorum.
И лекарство, господа, это Х.А.Й.В.
Bu tedavi beyler HIVE.
Прошлой ночью мы напали на Х.А.Й.В., и я нарвалась на Дэмиана.
Dün gece HIVE'ın peşine düştük ve Damien'la karşılaştım.
Он лидер организации, так же известной как У.Л.Е.Й.
Damian Darhk. HIVE diye bilinen bir örgütün lideri.
Это точно У.Л.Е.Й.?
Bunun HIVE olduğundan emin misin?
Знаю, что УЛЕЙ жаждет смерти города, но нападение на акцию добровольцев – слишком.
HIVE'ın şehri mahvetmek istediğini biliyorum ama gönüllülerin olduğu yere saldırmak bana biraz abartı gibi geldi.
У.Л.Е.Й.
- Ben değildim. HIVE'dı bunu yapan.
Флойд Лоутон подстрелил меня патронами, что ему дал У.Л.Е.Й.
Floyd Lawton beni HIVE'ın verdiği mühimmatla vurdu.
У.Л.Е.Й. превосходит нас численно.
- HIVE'ın bizden fazla adamı var.
Он контролирует Призраков от имени организации, известной как У.Л.Е.Й.
HIVE adındaki bir organizasyon adına Hayaletleri kontrol eden kişi kendisi.
У.Л.Е.Й. хочет уничтожить город.
HIVE bu şehrin ölmesini istiyor.