Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ H ] / Hollow

Hollow перевод на турецкий

384 параллельный перевод
Я хочу, чтобы вы прочли книгу "Легенда о Сонной Лощине".
"The Legend of Sleepy Hollow" u okuyun. hoşunuza gidicek.
Я все продолжаю думать о той строчке из книги. "Легенда о Сонной Лощине", последнее, что я задал прочитать ученикам перед тем, как разбился.
öğrencilerime kazadan önce verdiğim enson şey, The Legend of Sleepy Hollow dan, bir satırı düşünüyorum.
Это место называется Сонная Лощина.
Bu yerin ismi, Sleepy Hollow.
Отправляйтесь со своими экспериментами в Сонную Лощину, и там вы определите убийцу.
Tekniklerinizi Sleepy Hollow'da uygulayarak katili tespit edeceksiniz.
Я Констебль Ишабод Крэйн посланный к вам из Нью Йорка... чтобы расследовать убийство в Сонной Лощине.
Ben Polis Memuru Ichabod Crane. New York'tan Sleepy Hollow'daki cinayetleri soruşturmak için yollandım.
Тогда Сонная Лощина благодарит вас, Констебль Крэйн.
Öyleyse, Sleepy Hollow'a hoş geldiniz Memur Crane.
Потому что в Сонной Лощине не найти семьи... которая не связана с другой родством или женитьбой.
Çünkü, Sleepy Hollow'da insanlar kan bağı veya evlilikle geçen akrabalığa pek önem vermezler.
Когда отец привез нас в Сонную Лощину, Ван Гарретт дал ему акр земли и раздолбанный домик.
Babam bizi Sleepy Hollow'a getirdiğinde, Van Garrett ona yarım hektar arazi ve yıkık dökük bir kulübe vermiş.
- Вы из лощины.
- Hollow'dan mı geliyorsunuz?
Он ездит... в лощину и назад.
Hollow'a gidip geliyor.
В Сонной Лощине не было ничего достойного твоего приезда?
Sleepy Hollow'dan ayrılırken yanına hiçbir şey almayacak mısın?
Я составлю список каждого мужчины и женщины в Сонной Лощине... начиная с главного жителя, Балтуса Ван Тассела.
Kasabanın ileri geleni Baltus Van Tassel'dan başlayarak Sleepy Hollow'da yaşayan herkesin bir listesini yapacağım.
Проклинаю тот день когда ты прибыл в Сонную Лощину.
Sleepy Hollow'a geldiğin güne Lânet ediyorum.
- Двенадцатый выезд! - Пайкс-халлоу, вроде.
- Pike's Hollow diye bir yer.
Оказывается, Дуайт проверял прогноз погоды, и в Старз Холлоу следующие несколько дней будет солнечно, и он хотел узнать, не могли бы мы поливать газон не дважды в день по 15 минут, а три раза по 10 минут.
Stars Hollow önümüzdeki birkaç gün çok güneşli olacakmış. Günde 2 kez 15 dakika sulamak yerine, günde 3 kez 10 dakika sulayabilir miyiz diye soruyor?
Любой, мне все равно.
Herhangi biri. - Stars Hollow'a kadar taksiyle gidemezsin. Seçin bir tane.
Мелькнула безумная мысль. Что, если ты расскажешь маме правду и добьешься, чтобы она позволила тебе громко репетировать в Старз Холлоу, если это не помешает твоей учебе?
Aklıma çılgın bir fikir geldi Annene derslerin kötüye gitmedikçe grupta çalacağını ve Stars Hollow'da yüksek sesle prova yapacağını söyle.
- Мама Кэти из школы Старз Холлоу.
Stars Hollow Lisesi'nden.
Кто? Из школы Старз Холлоу.
- Stars Hollow Lisesi'nden.
- Все мамаши из Старз Холлоу одинаковы, кроме мамы Лэйн и той, с жутким неподвижным стеклянным глазом.
- Bütün Stars Hollow anneleri birbirine benziyordu. Lane'in annesi ile cam gözünü hiç çıkarmayan o anne dışında.
Наверняка вы все узнали Люка Дейнса, владельца известной закусочной, но мы начнем с Лорелай Гилмор, матери школьницы и управляющей гостиницы в Старз Холлоу.
Luke Danes'i o muhteşem restoranından tanıyorsunuzdur. Ama önce eski Stars Hollow annesi Lorelai Gilmore ile başlayacağız.
- О нет, что это? Похоже на "Ровно в полдень" * в Старз Холлоу.
- Stars Hollow'da saatler 12'yi vurmuş.
- Говард Рорк * Старз Холлоу. * герой романа Айн Рэнд "Источник"
Annem, Stars Hollow'un Howard Roark'u.
Хоккейный матч Старс Холоу, полуфинал 2003.
"Stars Hollow 2003 Hokey Yarı Finalistleri."
О, Дози годами были основой большого хоккея в Старс Холоу.
Doose'ler Stars Hollow Lisesi hokey takımının bel kemiği olmuştur.
Тур по Старс Холоу?
Stars Hollow turu mu?
Жители Старс Холоу. вы готовы кричать?
Stars Hollow'un sakinleri.
Знаешь, по моему мы не виделись с тех пор, как я ушла из школы Старс Холоу. Чем ты занималась?
Stars Hollow Lisesi'nden ayrıldığımızdan beri görüşemiyoruz.
Stars Hollow Minutemen блуждали в пустыне сорок лет. Но сегодня не было ни Земли Обетованной, ни Нового Ханаана, а только унизительное поражение пять-один от безжалостных Диких Котов из Заподного Хартфорда.
Stars Hollow Askerleri de 40 yıldır çölde sefil oldu Ama bu gece vaat edilmiş topraklar yoktu.
Все, что ты должен был сказать : "Добро пожаловать в Старз Холлоу".
Söylemen gereken tek şey'Stars Hollow'a hoş geldiniz,'olacaktı.
Слушай, в четверг вечером будет зимний карнавал Старз Холлоу.
Hey, dinle... Perşembe gecesi Stars Hollow'un Büyük Kış Karnavalı gecesi.
Нет. Не так уж часто выпадает шанс пойти на зимний школьный карнавал Старз Холлоу, а?
Haydi, bir adamın Stars Hollow büyük kış karnavalını görme şansı ne zamanda bir gelir, değil mi?
Послушай, я понимаю - тебе нравится, когда она рядом, напоминает о тех солнечных деньках в Старз Холлоу, когда вы двое, взявшись за руки, бегали по цветущим лугам и распевали народные песенки, но она не принадлежит этому месту, она оттуда.
Bak, onun yanında olmasını ve hatırlattığı anıları sevdiğini biliyorum. Güneşli Stars Hollow günlerinde el ele tarlalarda koşturup The Carpenters şarkıları söylerdiniz ama o buraya ait değil. Oraya ait.
- Ты перенесла сюда Старз Холлоу.
- Buraya Stars Hollow'u getirdin.
Мы с ТиДжеем думаем купить жилье на зиму, ну знаешь, что-нибудь милое на то время, когда сезон ярмарки Ренессанса закончится.
Rönesans Fuarı sezonu bitince kalabileceğimiz güzel bir yer. - Stars Hollow'a mı taşınacaksınız?
И я бы хотела иметь дом, знаешь, с забором и с лужайкой.
Ben de ev istiyorum. Çitli bahçeli falan. Stars Hollow'da bahçe yok.
Я должна ехать в Старз Халлоу.
Stars Hollow'a gitmeliyim.
А Патти и Бабетт организуют первую ботоксную вечеринку в Старз Холлоу.
Patty ve Babette, Stars Hollow'un ilk botox partisini organize ediyor.
Значит, Холлоу не хватает грейпфрутов.
- Demek Hollow'da greyfurt kalmadı.
И я делаю костюмы для постановки "Скрипач на крыше" в начальной школе Старз Холлоу.
- Stars Hollow İlkokulu'nun Damdaki Kemancı oyununun kostümlerini yapıyorum.
Мы родом из Старз Холлоу.
Stars Hollow'dan geliyoruz.
Я знаю всех обитателей Старз Холлоу.
Ama ben bütün Stars Hollow sakinlerini tanırım.
Итак, вы прибыли прямо из того года, когда был основан Старз Холлоу!
Stars Hollow'un kurulduğu yılda yaşıyorsunuz.
Но не исторически очаровательна, именно почему, я предлагаю сделать названия улиц... такими, какими они были во времена основания Старз Холлоу.
Çok akıllıca ve cazip. Ama tarihi biz cazibesi yok. Bu yüzden sokak isimlerini Stars Hollow'un kuruluşunda olanlara çevirmeyi öneriyorum.
- Почему? "Язвы и фурункулы" - самое исторически значимое место во всем Старз Холлоу.
Yara ve Çıban Sokağı, Stars Hollow'un en tarihi yerlerinden biri.
В 18 веке, если у тебя была язва или чирь, ты приходил в Старз Холлоу, чтобы тебе его вскрыли...
18. yüzyılda, bir yaran ya da çıbanın varsa, yardırmak için Stars Hollow'a gelirdin.
Дело в том, что я не хочу, чтобы мне пришлось ходить и разглашать, " приезжайте в исторический Старз Холлоу.
- Anlatmaya çalıştığım,.. ... etrafta dolaşıp, Stars Hollow'a gelin.
Я рад сообщить тебе, что министерство туризма Старз Холлоу, великодушно решило сделать тебе предложение.
Stars Hollow Turizm Komitesi sana bir teklif yapmaya karar verdi.
- Пайкс-халлоу.
- Pike's Hollow.
- А это точно здесь?
Burası mı? Pike's Hollow.
Вы готовы зажигать?
- Stars Hollow, coşmaya hazır mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]