Huntsman перевод на турецкий
28 параллельный перевод
О, в Huntsman. Там неплохо.
Ah, "Huntsman" iyidir.
- Huntsman.
- "The Huntsman".
Мистер Хантсмэн поднял на $ 50,000.
Bay Huntsman $ 50,000 arttırıyor.
Я проверил очки Язона Хантсмэна, они не имеют свойств для распознания ультрафиолета.
Jason Huntsman'ın gözlüklerini kontrol ettim,.. ... UV arttırıcı lensleri yoktu.
( # Crucify Your Mind by Rodriguez ) # Was it a huntsman or a player # That made you pay the cost
Subext Çevirisi ile izlediniz... facebook. com / subextceviri
Вам запретили появляться в "Охотнике".
Huntsman'a girişin yasaklandı.
Что касается "Охотника", это ерунда, вы знаете.
Huntsman olayını kafanıza takmayın.
Знаете, я наладил отношения в "Охотнике".
Gidip Huntsman'la da aramı düzelttim.
"Джек", - сказал я. "Настало время поднять флаг и показать обществу, что тебя принимают в священном" Охотнике ", а так же руководство преподавательского состава ".
Bırak kurul senin Huntsman restoranına tekrar kabul edildiğini bilsin ve kararını bu yeni gelişmeye göre alsın. "
Управляющий в "Охотнике" просто ко мне привязался.
Huntsman'ın müdürü bana kafayı taktı.
Вы забыли о Хантсмане, Гингриче и Санторуме.
Huntsman, Gingrich ve Santorum'u unuttunuz.
И пресс-секретарь кампании повторяет обещание кандидата что президент Ромни отменит реформу здравоохранения Обамы и выражает отсутствие ожидания быстрого роста рейтингов Хантсмана, Гингрича и Санторума
Ve kidemli bir seçim konusmacisi Romney'nin Cumhurbaskani olmasi durumunda Obamacare'i feshedeceğini vurguladi ve Huntsman, Gingrich ya da Santorum'dan bir sürpriz beklemediklerini belirtti.
Хантсман уволил начальника нью-гемпширского штаба своей кампании что не удивительно, и заменил его на Сару Кроуфорд Стюарт, которая не так давно работала на предвыборной компании Поленти, что было, конечно, громадным успехом.
Huntsman New Hampshire kampanya yöneticisi Ethan Eilon'i sürpriz olmayan bir sekilde kovdu ve yerine büyük bir basariya ulasmis olan Pawlenty kampanyasinda çalismis olan Sarah Crawford Stewart'i aldi.
Итак, те из вас кто чувствовал что Хантсман не получал достаточно времени в обзорах на телевидении..
Huntsman'in yeterince haber yapilmadiğini düsünenleriniz varsa...
"Мы сидим в баре " Олень и охотник ".
"Üniversite barındayız, The Hart and Huntsman."
Я наконец-то нашла зацепку. "Олень и охотник".
Bir ipucu buldum. The Hart and Huntsman.
Слушай, одна их историй Элисон постоянно крутилась у меня в голове, наконец я нашла зацепку и отправилась в бар "Олень и охотник".
Alison'ın bir hikayesi kafamda dönüp duruyordu, sonra çözdüm. The Hart and Huntsman'a gittim.
"Олень и охотник", там таинственный парень Элисон угощает её сосновым пивом.
Gizemli arkadaşı, Alison'ı The Hart and Huntsman'a götürmüş.
Ты возвращалась в "Олень и Охотник"?
The Hart and Huntsman'a tekrar gittin mi?
Мэйс Хантсман. Я в тренажерном зале "Восемь столпов" в Голливуде.
Mace Huntsman. 8 Direk Spor Salonundayım Hollywood'daki.
На билетах фото бойца, его зовут Трой Хантсман.
Önemsizler listesinde, Troy Huntsman diye bir adam dövüşüyor.
Он должен как раз сейчас идти.
Huntsman dövüşünü açabilir misin?
Это ты приказал похитить Эндрию Ханстман?
Andrea Huntsman'ın kaçırılma emrini sen mi verdin?
Эндриа Ханстман.
Andrea Huntsman.
"Эндриа Ханстман!"
"Andrea Huntsman!"
Кому ты вчера передал Эндрию Ханстман?
Sana dün kim Andrea Huntsman'ı kaçır dedi?
Где вы были той ночью, мистер ХАнтсман?
O gece neredeydiniz Bay Huntsman? Hayır öyle değil, tamam mı?
- ( бабино ) Мистер ХАнтсман.
Bay Huntsman.