Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ I ] / Imperial

Imperial перевод на турецкий

61 параллельный перевод
Но древняя Имперская столица попала в водоворот современной жизни.
Ama modern hayatın kargaşası Imperial Şehri'ni sollamıştı.
- Уильям Джонсон, коммерсант из Портленда, Орегон.... был найден вчера вечером в Калифорнии.
Son kurbanı olan, Oregon, Portlandlı tezgahtar William Johnson, dün Kaliforniya Imperial Country'de ölü olarak bulundu.
Пойдём в отель Империал, закатим большую вечеринку.
Hadi Imperial Oteline gidelim ve büyük bir parti verelim.
Ремингтон Армс и британская Кемикал Индастрис... сговорились между собой...
Remington Arms ve İngiliz Imperial Chemical Industries firmaları savaş malzemesi satışını bölüşmek üzere fesat kurmuşlar.
Что чашка кофе Империал - это единственный правильный способ завершить трапезу.
Bir fincan Imperial Kahve yemeği sonlandırmanın en doğru yoludur.
Освальд подозревается в торговле краденными вещами от имени Империал.
Oswald'ın Imperial adı altında çalıntı mal işleri yaptığından şüpheleniliyor.
Империал кофе.
Imperial Coffee.
Здесь из Империал кофе, мистер Джонсон.
Imperial Coffee'den gelmişler Bay Johnson.
Мистер Тревис из Империал кофе.
Evet. Imperial Coffee'den Bay Travis.
Тревис. Империал кофе.
Imperial Coffee'den Travis.
На компанию Империал кофе.
Imperial Coffee Firması.
В нем принимала участие знаменитая Юлия Седова, великая балерина Императорского театра Санкт-Петербурга.
Meşhur Julia Sedova konuktu, Saint Petersburg Imperial Tiyatrosu'nun harika baleti.
23 на сделке с "Imperial" и ему ещё не было 40 лет.
40 yaşından önce Imperial anlaşmasında 23 yaptı.
"Имперская кожа", "Кинозвезда" и "Выставка".
- Evet. Imperial Leather, Picturegoer ve Picture Show dergileri.
Я хочу чистых рубашек... вроде тех, что в отеле Империал... в Токио.
Gömleklerimin yıkanmasını istiyorum. Tokyo'da Imperial otelde. Hep yaptıkları gibi.
ИМПЕРСКАЯ ДОЛИНА, КАЛИФОРНИЯ
IMPERIAL VADİSİ, CALIFORNIA
Вы должны увидеть памятник, который мне устанавливают у ворот Имперской Площади.
Imperial Plaza yoluna onuruma dikilen anıtı görmelisin Kaptan.
- Гарри. Гарри - председатель одной негласной государственной организации.
Teddy, bu, Harry, Imperial Emblatt Bankası yönetim kurulu başkanı.
- Всего лишь председатель негласной государственной организации.
Imperial Emblatt Bankasının amına koduğumun yönetim kurulu başkanı çıkmış herif.
- Там, где Империал-Картс?
Imperial Courts'da mı?
Встречаемся в отеле "Империал". Сними там комнату.
Hotel Imperial de buluşalım orada bir suit kirala.
Адрес : 645, Империал-стрит.
645, Imperial Caddesi.
На всех фотографиях, что я видел...
Tabii, bize gelen her resimde... BOBBY ROWE Genel Müdür, Imperial Rodeo Tabii, bize gelen her resimde...
... все террористы и эти всякие там мусульмане точь-в-точь, как ты волосы, усы - черные.
BOBBY ROWE Genel Müdür, Imperial Rodeo teröristlerden veya başka şeylerden, Müslümanlar sana benziyorlar teröristlerden veya başka şeylerden, Müslümanlar sana benziyorlar siyah saçlı, siyah bıyıklı. - Evet.
Встречаемся прямо сейчас на хайвее, на мосту Империал.
Hemen Imperial Highway Köprüsü'nde buluşalım.
У кинотеатра "Синема".
Imperial Sineması.
Это доктор Рим Туркмани,... эксперт по астрофизике и средневековой астрономии.. из Имперского колледжа в Лондоне.
Bu Dr. Rim Turkmani, Londra Imperial College'den bir astrofizikçi ve ortaçağ astronomisi uzmanı.
Все его лучшие записи в одной подборке.
Bütün Imperial kayıtları tek bir sette.
О, слушай, у меня есть лишний VIP-пропуск...
Imperial Interchange konseri için fazladan VIP biletim var.
Imperial Interchange?
Imperial Interchange mi? Ciddi misin?
Я полагаю, "Империал".
Imperial, sanırım.
Он ехал на Крайслер империал 90 года. с проездом в 76 тыс. в миль.
280,000 km'de 90 model bir Chrysler Imperial'ı olduğunu biliyorum.
Ее младший брат сказал, что видел в окно его развалюху. Темно красную Крайслер империал
Kardeşi camdan baktı ve koyu kırmızı bir Chrysler Imperial olduğunu söyledi.
У меня есть замечательный "Rival of Norwich" с легкой рамой. Или допотопный "Rover Imperial".
Çok hafif bir gövdesi olan, çok şık bir Rival of Norwich'im var, veya Nuh'un gemisinden çıkageldiğini farz ettiğim bir Rover Imperial.
Мы оба остановились в "Империале".
İkimiz de Imperial'da kalıyorduk.
Я просто не подумал, что Имперские Штурмовики тоже поедут.
Imperial Storm Troopers'un da geleceğini düşünmemiştim.
Императорский данс-холл Макеллиса в прошлую субботу сгорел дотла.
Macelli's Imperial Dance Hall geçen cumartesi yandı.
Then I'd have something to dazzle my husband with some Saturday night at the Imperial.
Cumartesileri Imperial'da kocamı büyüleyecek bir şeyim daha olur.
Роберт, можешь достать мне фото с камеры наблюдения у отеля "Империал"?
Robert, bana Imperial Otel'den güvenlik kamerası kayıtlarını gönderebilir misin?
These soldiers belong to the Japanese Imperial Army.
Bu askerler Japon İmparatorluk Ordusuna mensuplar.
Сoедините с Мсье Мартинoм в Ritz Iтреriаl.
Ritz Imperial'den Mösyö Martin'i bağla lütfen.
Остановился в отеле Империал.
Imperial Oteli'nde kalıyor.
Добро пожаловать в отель Империал.
Imperial Otel'e hoş geldiniz.
Вот профессор Арнольд сегодня утром в Имперском колледже.
Bu gördüğünüz Profesör Arnold. Bu sabah, Imperial Koleji'nde çekildi bu görüntüler.
Imperial Mammoth, последний, кто уйдет с вечеринки.
Imperial Mammoth'dan geliyor, "The Last One Leave the Party".
Они приобретены у компании в Фениксе под названием "Качественные синтетические материалы".
Phoenix'teki "Imperial Synthetics" isimli bir şirkete aitler.
Еду в долину, беру там партию по дешевке а завтра,... как только откроется рынок, продам.
Mal beklemekten kıçımda çıban çıktı. İmperial'a gidip kendim satın alacağım. Hal açılınca gelsin paralar.
БОББИ РОУ Генеральный Менеджер "Империал Родео"
BOBBY ROWE Genel Müdür, Imperial Rodeo
В два часа.
İki saat içerisinde, Imperial Beach'deki park yerinde olacağız.
На сегодняшний концерт Imperial Interchange!
Bu akşam.
так что на земле заставило тебя продать ему твои вложения в British Imperial Coolant?
O zaman hangi akla hizmet İngiliz Kraliyet Soğutmadaki hisselerini ona sattın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]