Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ I ] / Imsi

Imsi перевод на турецкий

17 параллельный перевод
Кто-то назвал Фальстафа, шекспировского героя.
Birisi Falstaff'ı söyledi, Şekspir'imsi bir karakter.
"Какой-то он жестяной и липкий."
"Biraz çling'imsi ve reçelli gibi."
Я ничего такого не имею в виду, просто сходим куда-нибудь перед праздником.
Gidip Noel'imsi bir şey bulabiliriz.
— Молниевый?
- Şimşek-imsi?
Молниевый!
Şimşek-imsi!
Знаешь, Энни спросила меня сегодня, чем занимается мой папа, и я практически сказала ей правду.
Bugün Annie babamın hayatını nasıl kazandığını sordu. Benim ona söylediğim şey gerçek imsi...
Ночью небо прекрасно, очень по-рождественскому.
Akşam vakti gökyüzü çok güzel olur, Noel'imsi olur.
Пускай забудет про гигантские Джонни Бенчевские пальцы Ланы.
Lana'nın devasa, Johnny Bench'imsi parmaklarını unuttur ona.
Да, а бюро проживет без международного идентификатора абонента мобильной связи пару часиков.
Büronun IMSI GSM alıcısı olmadan o kadar süre dayanabileceğine ihtimal vermiyorum.
- Вроде Тейтов.
- Tate'imsi işler...
Когда ты переживаешь эмоции силы Тейлор Свифт, мне стоит заглянуть, так ведь?
Taylor Swift'imsi çapta bir duygusal an yaşadığında...
Не похоже на Бонни Беннетт особенно когда Елене так нужна ее любимая ведьма
Hiç Bonnie Bennett'imsi değil. Özellikle de Elena'nın favori cadısına ihtiyacı olduğu bir vakitte.
Не хотел говорить раньше, но тот парень очень походил на гея.
- Aslında bir şey söylemek istemiyorum - Ama şu herifin çok gay'imsi bir suratı var.
Приятно видеть твоё довольно дружелюбное подобие лица!
Senin dostane-vari yüzünü görmek ne güzel-imsi.
Или у тебя есть третий вариант, о котором я даже не подумала?
Ya da düşünmediğim üçüncü Jane'imsi bir seçenek mi var?
Излечимо.
İyileşebilir-imsi.
Как там, девлинг собачий, пойми, это серьёзно!
Bu Devlin'imsi bir gönül eğlendirme değil ki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]