Inclined перевод на турецкий
4 параллельный перевод
I am inclined to believe that if Kennedy had lived он-бы сделал иначе. Мы не отправили-бы 500,000 парней туда.
Kennedy yaşasaydı daha farklı olacağına inanıyorum biraz.
I'm not inclined to resign to maturity if it's all right then you're all wrong but why bounce around to the same damn song you'd rather run when you can't crawl
Kendimi ergenliğe teslim etmeye hevesli değilim. Eğer sorun yoksa, o zaman tamamen yanılıyorsun. Ama niye aynı lanet şarkıya dalıp duruyorsun?
Уже работаю над этим, хотя, думаю, they might not be inclined to admit it.
Ben zaten bakıyorum ama çalındığını itiraf edeceklerini pek de sanmıyorum.
Mr. De Groot's inclined to hand you over to the crew.
Bay De Groot seni tayfaya teslim etmeye meyilli.