Jacob перевод на турецкий
2,294 параллельный перевод
Джейк Перальта, Джей Перальта, доктор Джейкоб Перальта, который получил степень по ритм-н-блюзу в государственном университете фанка, также при участии достопочтенного Джея... - Ладно, хватит.
Jake Peralta, J. Peralta, Dr. Jacob Peralta ki Funkşehri Eyalet Üniversitesi'nde Slow Jam türü dersinde doktorası vardır ve olaya katılan diğer isim saygıdeğer J...
Дэвид Риджес работал на Джэйкоба Найтхорса.
David Ridges, Jacob Nighthorse için çalışıyordu.
Какое отношение имеет к этому Джэйкоб Найтхорс?
Jacob Nighthorse'un bununla ne ilgisi var?
- Якоб.
- Jacob.
Якоб хорош в постели.
Jacob yatakta çok iyi.
Это Якоб?
- Jacob muydu?
Якоб?
Jacob?
Мать Якоба будет сегодня к обеду.
Jacob'un annesi bu akşam yemeğe geliyor.
Якоб вот неплох в постели.
Jacob da sekste harika hem de onunki sadece 10 santim.
- С чем?
Jacob'un annesi.
- Вы знаете, что брат Якоба офицер полиции?
Jacob'un abisinin polis olduğunu biliyor musun?
Якоб, кстати, родом оттуда.
- Vaxjö'de. Jacob orada doğdu.
Are you together with Jacob?
Jacob'la birlikte misin?
У брата Якоба есть ребёнок.
Jacob'un abisinin çocukları var.
Сага, Якоб очень сильно тебя любит.
- Saga, Jacob seni çok seviyor. - Evet.
- She wanted to know if I was in love with Jacob.
Jacob'a aşık olup olmadığımı öğrenmek istedi.
- Может, придете с Якобом к нам на ужин?
- Jacob'la bize yemeğe gelsenize.
- А зачем Якобу приходить?
- Neden Jacob'la?
Если приведешь Якоба, я смогу с ним познакомиться.
- Jacob'u yakından tanımak istiyorum. - Neden ki?
- Я просто хотел познакомиться с Якобом.
- Sizi, Jacob'u tanımak için çağırdım.
Ты думаешь о Якобе?
- Jacob'u düşünüyorsun.
- Ну да, о твоих отношениях с ним.
- Evet ama Jacob'la ilişkinizi düşünüyorsun.
- Якоб? - Который час?
Jacob?
Сэм знал, что жить в полевых условиях тяжело, старался помочь, но... с этим пареньком... с Джекобом, всё зашло слишком далеко.
Sam savaş halinin ne kadar zor olduğunu biliyordu, yardım etmek istedi, ama bu çocuk... Jacob, çok fazla uçmuştu.
Вы помните фамилию Джекоба?
Jacob'ın soyadını hatırlıyor musunuz?
Имя - Джейкоб Эспарза.
İsmi Jacob Esparza.
Белл : Вас что-то веселит, Джейкоб?
Komik bir şey mi var Jacob?
Вы, Джейкоб, то, что мы в органах называем "тихий клиент".
Sen Jacob bizim gibilerin "havalı müşteri" olarak... tanımlandığı birisin
Джейкоб Эспарза назвал нам имя женщины с которой Кленнон спал в Афганистане.
Jacob Esparza Clennon'ın Afghanistan'dayken... yatığı kadınını adını verdi.
Джейкоб Эспарза останавливался там же.
Jacob Esparza'da orada görevlendirilmiş.
Подойди ко мне после урока, Джейкоб.
Dersten sonra bir görüşelim Jacob.
У мужа Марии, сержанта Холлистера, был партнер, Джейкоб Споук.
Marie'nin kocası, Çavuş Hollister'ın, Jacob Spoke adında bir ortağı varmış.
Джейкоб Пакерман, ты был пойман за то, что затеял очередную захватывающую, но всё же запрещённую в коридорах МакКинли драку.
Jacob X. Puckerman McKinley koridorlarında heyecanlı ama yine de yasak olan yumruk kavgası başlatmaya çalışırken yakalandın.
джейкоб пришел в нашу жизнь и мы учимся жить заново все трое.
Sonra Jacob yaşamımıza girdi ve... -... yeniden yaşamayı öğrendik. - Üçümüz de.
джерри : эй, говори за себя, потому что он [смеется нервно] похоже, ты хочешь сказать что джейкоб твой любовник.
Kendi adına konuş, çünkü Jacob sizin sevgiliniz diyeceksiniz neredeyse. Hayır, hayır.
нет, нет, нет, нет, нет, нет. джейкоб любовник твоей матери.
Jacob annenizin sevgilisi.
бет : ну я не знаю, джейк.
Bilemiyorum, Jacob.
слушай, я думаю, что мы действительно поняли кое-что на это рождество, джейкоб.
Bu Noel'de gerçekten bir şey öğrendik, Jacob.
Директор некоммерческой организации, Джейкоб Вайс.
Jacob Weiss adında, kar amacı gütmeyen bir firma müdürü.
Джейкоб Вайс, это капитан Грегсон из полиции Нью Йорка.
Jacob Weiss, bu NYPD'den Yüzbaşı Gregson.
Его сын Джейкоб был его лучшим другом.
Oğlu Jacob, en iyi arkadaşıydı.
Они запытали Карен и Джейкоба до смерти.
Öldürene kadar Karen ile Jacob'a işkence ettiler.
Последний счёт вывел на холдинговую компанию, зарегистрированную на имя Джейкоба Вича.
Sonuncusu Jacob Veech adına kayıtlı bir holding şirketine uzanıyor.
Джейкоб, в бейсбол играешь?
Jacob, beysbol oynuyorsun. Değil mi?
Джейкоб Ходжес Оператор
Jacob Hodges Kameraman
- Да, Джейкоб.
- Evet, Jacob.
Джейкоб, поможешь?
Hey, Jacob. Yardım etsene?
Это значит "снято", Джейкоб.
Bu "kes" demek, Jacob.
Ты все батарейки взял?
Jacob, tüm kamera akülerini getirdin mi?
могу я Вам чем-то помочь?
Jerry, bu Jacob.
джерри : [смеется] и-извени, джейкоб.
Pardon, Jacob.