Jefferson перевод на турецкий
803 параллельный перевод
Он же полковник Рэндольф Джефферсон из штата Джорджия.
Kendisi aynı zamanda Güneyli Albay Jefferson Randolph olur.
Пока, полковник.
- Jefferson Randolph?
Джефферсон Рэндольф.
Jefferson Randolph.
Эрл сказал тебе имя - Джефферсон Рэндольф, но я думаю, что оно вымышленное.
Earl sana adamın ismini söyledi : Jefferson Randolph. - Sanırım bu bir mahlas.
Как ты думаешь, может быть, нашего убийцу Джефферсона Рэндольфа удастся уговорить бежать, когда мы его найдем?
Bu... katil Jefferson Randolph'u bulduğumuzda kaçmaya ikna edebilir miyiz dersin?
Этого типа, возможно, зовут Джефферсон Рэндольф, и, возможно, он из богатой семьи.
Adamın ismi, dediğim gibi Jefferson Randolph olabilir. Zengin bir ailesi varmış.
Имя - Джефферсон Рэндольф.
Jefferson Randolph.
Джефферсон Рэндольф, издатель из Питтсбурга, там у него своя типография.
- Pittsburg'lu matbaacı Jefferson Randolphe. O eyalette kendi matbaası varmış.
Не смей меня трогать, Джефферсон Рэндольф.
Çek elini üstümden Jefferson Randolph.
Я не утверждаю, что ты - Джефферсон Рэндольф, но, тем не менее, он - убийца.
Jefferson Randolph'sun demiyorum ama gene de katilsin.
Прекращены? А как же Джефферсон Рэндольф?
- "Bitti mi?" Jefferson Randolph ne olacak?
- Кто? Джефферсон Рэндольф?
Jefferson Randolph mu?
Джефферсон, Ар, Ти.
Jefferson, R.T.
Джефферсон, ждем тебя до половины десятого... с машиной скорой помощи.
Jefferson, ambulansı 09 : 30'da getir. Gelmezseniz yakalandınız demektir.
Готово, Джефферсон.
Arka tamam Jefferson.
Владислав, Джефферсон.
Wladışlaw, Jefferson.
Когда я дам сигнал взрывать, считай до четырех и сразу удирай.
Jefferson! İşaretimi görünce birer birer patlat ve hemen oradan uzaklas. ´
Джефферсон. Взрывай.
Jefferson, patlat!
Помни, Джефферсон, двадцать секунд.
Unutma Jefferson, 20 saniye!
Джефферсон, быстрей.
Jefferson daha hızlı.
Давай, Джефферсон, беги.
Haydi Jefferson. Kos!
Давай, Джефферсон.
Haydi Jefferson!
Джефферсон.
Jefferson!
Джефферсон, Ар, Ти.
Jefferson R. T.
"Cpeдняя шкoлa Джeффepcoнa".
"Jefferson Devlet Okulu."
'орбин, отдел прграммировани €, под руководством ƒжона'ишера... и его помошника ƒжонсона, попытались перезагрузить мен €.
John F. Fisher ve Jefferson J. Johnson'un yönetimi altındaki sistem programlama birimi devrelerimi aşırı yüklemeye çalıştı.
Таким образом, в 17-ом веке Голландия стала домом выдающемуся еврейскому философу – Спинозе, которым так восхищался Эйнштейн, и Рене Декарту, центральной фигуре в истории философии и математики, а также домом для ученого-политолога Джона Локка, имевшего мощное и глубокое влияние на группу не чуждых философии революционеров : Пейна, Гамильтона, Адамса,
Böylece 17. yüzyıl hollandası Einstein'ın hayran olduğu Yahudi filozof Spinoza René Descartes, felsefe ve matematiğin öncülerinden ve politik bilimin üstadı John Locke felsefedeki yükseliş devrimlerinin ilham babaları Paine, Hamilton, Adams Franklin, ve Jefferson.
Ввиду сложившихся обстоятельств я выпускаю ваших подзащитных Роберта "Сломанное Перо" и Томаса Джефферсона "Волчий Вой" на поруки.
Bu şartlar altında, müvekkilleriniz Robert Broken Feather ve Thomas Jefferson Wolf Call'ı... -... şartlı tahliye ediyorum.
- Томас Джефферсон?
Thomas Jefferson?
Сержант Джефферсон, 42-я специальная подвижная артиллерия, да, сэр.
Çavuş Jefferson, 42inci Özel Gezici Topçu Birliği. Evet, efendim.
Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню.
Şu Jefferson bölgesinde olanlardan sonra benim için neler hissettiğini gayet iyi biliyorum Jack. O ispiyoncu çocuk yüzünden.
Проехали Джефферсон-стрит.
- Arada biz de gideceğiz. İşte Jefferson.
С любовью, Джефферсон "
Sevgiler, Jefferson. "
Не связывайтесь со мной, Джефферсон.
Bana bulaşma, Jefferson.
Я провела 14 лет в тюрьме.
Cezaevinde 14 yıl geçirdim, Jefferson.
- Добрый вечер, Джефферсон.
İyi akşamlar, Jefferson.
Джефферсон, ваш фужер.
- Jefferson, kadehin.
Джефферсон.
- Jefferson.
Ты уже не дуешься на Джефферсона, не так ли?
Hala Jefferson yüzünden surat asmıyorsun ya?
Джефферсон Коуп.
- Jefferson Cope.
Джефферсон, мама сказала, чтоб мы шли на прогулку.
Jefferson, annem yürüyüşe çıkmamızı önerdi.
Я решила оставить Леннокса из-за старого пламени, Джеферсона Коупа.
Eski bir sevgili için Lennox'ı bırakmaya karar verdim. Jefferson Cope.
Мы вас прощаем, Джефферсон.
- Seni bağışlıyoruz, Jefferson.
Форт Джеферсон, Баю Блаф, Морган Сити, везде.
Jefferson, Bayou Bluff, Morgan City, her yer.
Дальше Освальа видел продавец обуви Джонни Бревер с Джеферсон авеню.
Oswald daha sonra Jefferson Caddesinde ayakkabıcı Johnny Brewer tarafından görüldü.
Мистер Джефферсон, меня зовут Лиза Симпсон, и у меня проблема.
Bay Jefferson, İsmim Lisa Simpson... - ve bir problemim var.
Детектив Джефферсон.
Dedektif Jefferson.
- Звонят.
Bu, 3'le Jefferson'ın köşesi.
Его зовут Джефферсон Рэндольф.
Adı Jefferson Randolph.
Джефферсон Рэндольф?
Jefferson Randolph mu?
Джефферсон!
Jefferson.