Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ J ] / Jiro

Jiro перевод на турецкий

119 параллельный перевод
Меня зовут Като Гиро.
Ben Kato Jiro.
Жаль, что Дзиро, мой средний сын, уже женат.
Ne yazık ki, benim ikinci oğlum Jiro'nun şu anda bir eşi var.
Госпожа Каэдэ ожидает господина Дзиро... и приглашает его вместе отпраздновать отъезд господина на войну.
Leydi Kaede savaşa gidişlerini kutlamak için... Lord Jiro'yu bekliyor.
Послание от господина Дзиро!
Lord Jiro'dan mesaj!
Назад! Где господин Дзиро?
Lord Jiro nerede?
Маки подстроили это с помощью направленного луча частиц, который пробил щиты наших гироскопов и мы потеряли управление.
Maquis hileyi odaklanmış bir parçacık ışını ile bizim jiro-saptırıcıları delerek yaptı ve dümen kontrolünü kaybettik.
Jiro's был самым лучшим.
Jiro'nunki bari bir farkla en iyisi.
Я волновался когда посетил Jiro в первый раз.
Jiro'ya ilk gittiğimde gergindim.
? У Jiro очень решительное лицо когда он делает суши.
Jiro sushi yaparken çok sert, donuk bir ifade takınır.
Шеф повара со всего мира поев у Jiro, говорили...
Dünyanın dört bir yanından gelip Jiro'da yiyen şefler aynı şeyi söyler...
Если просуммировать философию Jiro суши...
Eğer Jiro'nun sushi'sini özetlemek gerekirse, şunu söyleyebiliriz...
YOSHIKAZY, Старший сын JIRO
YOSHIKAZU, JIRO'NUN BÜYÜK OĞLU
У Jiro есть все эти качества.
Jiro bu özelliklerin hepsine sahip.
Разница между Jiro сейчас и 40 лет назад... только в том, что он бросил курить.
Bugünkü Jiro ile kırk yıl önceki Jiro arasındaki tek fark... Sigarayı bırakmış olması.
"Jiro на похоронах, и поэтому я вас обслужу сегодня"
"Jiro cenazede, bugünkü şefiniz benim."
Если у Jiro есть какие-то жалобы, то он просто сумасшедший!
Eğer Jiro'nun pişmanlığı varsa, delirmiş olmalı!
Всем казалось, что Jiro мог уйти еще 10 лет назад
Herkes Jiro'nun on yıl önce emekli olacağını düşünüyordu.
Ресторан Джиро полностью удовлетворяет этим стандартам.
Jiro'nun lokantası, bu standartları kolaylıkla karşılar.
Когда Джиро получил три звезды, все были ошеломлены.
Jiro üç yıldız aldığında herkes çok şaşırdı.
Неважно, сколько раз вы едите у Джиро, каждый раз еда - просто поразительная.
"Kaç defa ziyaret edip yediğiniz önemli değil, Jiro'da, sushi her zaman inanılmaz."
Младший сын Джиро
TAKASHI JIRO'NUN KÜÇÜK OĞLU
Фото спава - Джиро Сукиябаши.
Sağdaki fotoğraf Sukiyabashi Jiro.
Когда Дзиро уйдет, или случится неизбежное...
Jiro emekli olduğunda, ya da kaçınılmaz olan gerçekleştiğinde...
Но если Йошиказу унаследует дело отца и продолжить делать только лучшие суши то другие шефы могут последовать за ним и рестораны, которые делают только суши, будут процветать.
Ama eğer Yoshikazu babasının mirasını taşımaya devam ederse... Ve Jiro'nun sadece en iyi sushi'yi yapma amacını taşıyan hedefini sürdürürse... diğer şefler de onun liderliğini izleyip... lokantalarda sadece lezzetli sushi yapma amacına odaklanabilir.
Если Йошикацу будет делать суши в 2 раза лучше, то только тогда его можно будет сравнить с отцом.
Eğer Yoshikazu, Jiro'dan iki kat iyi sushi yaparsa ancak o zaman denk sayılacaklar.
Душа Дзиро всегда будет наблюдать за нами.
Jiro'nun hayaleti her zaman orada olacak, izleyecek.
Нам будет сложно, когда Дзиро уйдет.
Jiro gittiğinde gerçekten çok zor olacak.
Дзиро перестал ходить на рыбный рынок в семьдесят лет.
Jiro yetmiş yaşında balık marketine gitmeyi bıraktı.
Я пощрен тем, что Дзиро уважает мой вкус.
Jiro'nun benim damak tadıma saygı duyması gururumu okşadı.
Иногда, когда я виду креветку утром, я думаю : о, она достойна Дзиро!
Bazen, sabahları karides gördüğümde... "ah, bunlar Jiro'luk" diyorum.
Когда ты работаешь в таком месте, как у Дзиро, ты посвящаешь торговле свою жизнь.
Jiro'nun yeri gibi bir işte çalıştığınızda... Bu hayatınızda boyunca yapacağınız bir iştir.
Когда ты работаешь на Дзиро, он тебя учит бесплатно.
Jiro için çalıştığınızda, Size bedavaya öğretir.
Печально видеть, что у Дзиро нет очень молодых учеников.
Jiro'da çok genç çırakların olmadığını görmek üzücü.
Дзиро сделал вам суши?
Sana sushi'yi Jiro mu yapmıştı?
Все работают, чтобы порадовать Дзиро.
Herkes Jiro'yu memnun etmek için çalışıyor.
Единственное, что имеет значение - это одобрение Дзиро.
Tek önemli olan şey Jiro'nun onayı.
Дзиро - как дирижер оркестра.
Jiro bir orketranın şefi gibi.
Когда ты садишься у Дзиро, тебе дают горячее полотенце.
Jiro'ya ilk oturduğunuzda size ilk önce sıcak havlu verilir.
Дзиро сказал : "вот теперь - это сделано так как надо".
Jiro "işte böyle yapılmalı" dedi.
Прошло много времени, прежде чем Дзиро назвал меня шокунином ( мастером ).
Bana Jiro'nun "shokunin" demesinden çok çok önceydi.
Я сказал, что этот рис может быть приготовлен только с умением Дзиро.
Onlara belli tip pirincin sadece Jiro'nun öğrencileri tarafından pişirilebileceğini söyledim.
Я сказал, что даже если бы я захотел продать им рис, только Дзиро знает, как его готовить!
Onlara satmak istesem bile... sadece Jiro'nun nasıl pilav yapılacağını bildiğini söyledim.!
Если Дзиро скажет мне, чтобы я продал им рис, то я продам, но продать им рис только потому, что они захотели купить - не могу.
Eğer Jiro onlara satmamı isterse, satarım... ama sadece benden istedikleri için satmam.
В течение 10 лет, Дзиро обдумывал, как включить эту концепцию в свое меню.
On yıl boyunca, Jiro menüsüne... bunu koymanın yollarını aradı.
Дзиро.
Jiro...
Вам, Дзиро и Сабуро, я отдаю...
Jiro ve Saburo, size...
Хорошо сказано, Дзиро.
Güzel konuştun, Jiro.
Оповести Дзиро, что я желаю поговорить с ним.
Jiro'ya onu görmek istediğimi söyleyin.
А, вот и ты, Дзиро.
İşte Jiro da burada.
Господин!
Jiro Taro'yu öldürdü :
Такаши
TAKASHI JIRO'NUN KÜÇÜK OĞLU

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]