Jumbo перевод на турецкий
130 параллельный перевод
Миссис Джамбо?
Bayan Jumbo.
Миссис Джамбо!
Bayan Jumbo.
Где миссис Джамбо.
Bayan Jumbo aranıyor.
Миссис Джамбо?
Bayan Jumbo?
Миссис Джамбо!
Bayan Jumbo!
Ой, миссис Джамбо...
Bayan Jumbo.
Джамбо...
Jumbo.
Значит, Джамбо Младший?
Oh. Jumbo junior, ha? Ahem.
С днем рожденья, милый Джамбо.
Mutlu yıllar, sevgili Jumbo Junior
Тихо, миссис Джамбо!
Aşağı. Bayan Jumbo, aşağı in!
Миссис Джамбо.
Bayan Jumbo.
Что мы бум делать с этими гигантами, вмещающими 500 пассажиров.
500 yolcu taşıyan jumbo jetler konusunda ne yapacağız?
Это вовсе не котёнок, а здоровенная крыса!
- Kedi yavrusu falan değil o. - Jumbo boy bir lağım faresi.
Неужели улизнёшь от нас, не купив жареных креветок?
Jumbo karideslerimizden almadan tüyebileceğini mi sandın?
Хочешь еще, Слон?
Daha ister misin, Jumbo?
- Смейся-смейся.
- Gül bakalım, Jumbo.
Я тебя не узнаю.
Jumbo, seni zor tanıdık.
Это же реактивный самолет!
Ne? Bu bir jumbo jet!
У нас три размера : средний, большой и гигантский.
Üç boyumuz var : Orta, büyük ve jumbo.
Средний - это большой, а большой - это гигантский.
Orta boy, büyük ; büyük de Jumbo.
Я думал, у нас с ней будет долгий перелёт. Беспосадочный полёт на полной заправке.
Uzun mesafeler boyunca beraber olacağımızı düşünmüştüm... dolu depolu bir jumbo jet gibi uçacağımızı.
Да, вам нужен 55-ДЖАМБО
Evet, siz 55-JUMBO istiyorsunuz.
ДЖАМБО через "а", сэр
JUMBO "U" ile yazılır, bayım.
Мой самолётик!
Benim jumbo jetim!
А ничего самолётик, да?
Çok havalı bir jumbo jet, ha?
Чепуха! Чепуха! Чепуха!
Mumbo jumbo, mumbo jumbo.
Креветки, друг мой, свежие креветки со льдом.
Karides dostum. Buz üstünde jumbo karidesler.
Мне большое щупальце кальмара, пожалуйста.
Jumbo kalamar lütfen.
А ты неплохо смотрелся на голове Уилсона, Джамбо.
Wilson'ın kafasına oturman gerçekten harikaydı Jumbo.
Спасибо, Джамбо.
Sağol Jumbo.
Знаешь, ты можешь быть Джимбo или Джамбо... или Джимбодини Для этих ребят здесь,
Bak, buradaki herifler için Jimbo ya da Jumbo... ya da Jimbodinny olabilirsin, ama iki kişi var ki...
Слоняра не всегда будет рядом, чтобы тебя защитить.
Çevrende hep seni koruyan bir Jumbo olmayacak.
Ты опорожнила гигантскую бадью?
- Jumbo ebadı da bitirdin ha?
Ты человек, у которого есть Джамбо Сиксэс?
Altılı Jumbo sende mi var?
Этот номер был разыгран в ежегодной новогодней лотерее "Джамбо".
Her yılbaşı düzenlenen Jumbo Piyangosu'nda rakamlar çekildi.
Решаешь проблемы, все знаешь о призраках.
Bu mumbo-jumbo hayaleti hakkında her şeyi bilen kız.
Тут написанно, что я уже не девственница, т.к. использую тампоны больших размеров.
- Biri o kitapta, bakire [br ] olma konusunda [ br] yalan söylediğimi yazmış. - Çünkü süper jumbo kullanıyorum.
За несколько часов они пробовали применить это ко всему от общественного транспорта до запуска спутников. Воображаея себе устройства размером с Боинг 747.
Birkaç saat sonra bunu Jumbo jetlerinin büyüklüklerini hayal ederek kütle transitinden uydu fırlatmaya kadar her şeye uyarlamaya çalıştılar.
Ты хорошо сделаешь работу, я имею ввиду... Без глупостей, да?
Hakiki bir iş istiyorum, Yani... mumbo jumbo olmaz, değil mi?
Задарова чуваки, я принюсу вам две 64-унцовые колы чтобы запить эту корзинку пончиков и приступайте к начос.
Jumbo boy kolalarınız geliyor... Sepet dolusu donutlarınızı ve cipslerinizi götürmeye başlayın.
Я их называю гиганстерами.
Ona Jumbo adını verdim.
Паренёк зовёт их гиганстерами.
Çocuk ona Jumbo diyor.
Боинг с полным баком и экипажем в аэропорту Джей Эф Кей, готовый к вылету. "
JFK'de deposu dolu... "ve pilotlu bir jumbo jet."
Сковырнуть самолет хочешь?
Havadaki jumbo jeti mi?
Это самый большой речной подземный коридор в мире, настолько большой, что даже авиалайнер-гигант может пролететь через него.
Dünyanın en büyük yeraltı nehri koridoru. Öylesine büyük ki, içinde bir jumbo jet uçabilir.
Скажите, что звонит Джамбо.
Evet, söyleyin ona Jumbo arıyor.
Скольких Джамбо он по-вашему знает?
Kaç tane Jumbo tanıyor Olabilir ki?
Годится.
Jumbo Junior.
Джамбо?
Jumbo?
А где Джамбо?
Jumbo nerede?
Чепуха!
Mumbo jumbo!